Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient étudiées demande » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revendicateur du statut de réfugié dont la demande a été étudiée au Canada

in-Canada claimant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Connell: Si l'on annonçait demain l'existence, mettons, d'un fonds de 2 millions de dollars par an pour les trois à cinq prochaines années en vue d'appuyer le développement du secteur au Canada, et si les demandes et subventions étaient étudiées par les pairs, je pense que vous verriez une pléthore d'organisations se porter candidates.

Mr. Connell: If an announcement were made tomorrow that there was, for argument's sake, a $2-million fund per annum that would be available for the next three to five years to support the development of the sector in Canada, and if the applications and grants were reviewed by a peer analysis, then I think you would have a proliferation of enterprises step forward and ask for support.


Bien que 20 p. 100 des demandes étudiées par un jury aient été rejetées, elles n'étaient pas forcément frivoles.

Although 20 per cent of applicants have been unsuccessful before a jury, I suggest that that does not necessarily mean they were frivolous applications.


14. apprécie, en ce qui concerne la peine de mort, l'approche de la présidence britannique qui, conformément aux orientations de l'Union européenne sur la peine de mort, a entrepris des démarches dans des pays où un moratoire sur la peine de mort risquait, de droit ou de fait, d'être levé, ou dans lesquels des mesures internes en vue d'introduire un moratoire étaient étudiées; demande à la présidence autrichienne et à toutes les futures présidences du Conseil de suivre cet exemple et d'effectuer régulièrement des démarches auprès de ces pays; demande à toutes les présidence ...[+++]

14. Appreciates the approach of the UK Presidency regarding the death penalty, in line with the EU Guidelines on the Death Penalty, undertaking demarches in countries where either a moratorium on the death penalty was in danger of being de jure or de facto lifted or where internal steps aimed at introducing a moratorium were under consideration; asks the Austrian Presidency and all future Presidencies to follow this example to demarche such countries regularly; requests all Presidencies to follow up on demarches previously carried out, as appropriate; calls on the Commission to instruct its delegations in third countries which have th ...[+++]


14. apprécie, en ce qui concerne la peine de mort, l'approche de la présidence britannique qui, conformément aux orientations de l'Union européenne sur la peine de mort, a entrepris des démarches dans des pays où un moratoire sur la peine de mort risquait, de droit ou de fait, d'être levé, ou dans lesquels des mesures internes en vue d'introduire un moratoire étaient étudiées; demande à la présidence autrichienne et à toutes les futures présidences du Conseil de suivre cet exemple et d'effectuer régulièrement des démarches auprès de ces pays; demande à toutes les présidence ...[+++]

14. Appreciates the approach of the UK Presidency regarding the death penalty, in line with the EU Guidelines on the Death Penalty, undertaking demarches in countries where either a moratorium on the death penalty was in danger of being de jure or de facto lifted or where internal steps aimed at introducing a moratorium were under consideration; asks the Austrian Presidency and all future Presidencies to follow this example to demarche such countries regularly; requests all Presidencies to follow up on demarches previously carried out, as appropriate; calls on the Commission to instruct its delegations in third countries which have th ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. apprécie, en ce qui concerne la peine de mort, l'approche de la Présidence britannique qui, conformément aux orientations de l'UE sur la peine de mort, a entrepris des démarches dans des pays où un moratoire sur la peine de mort risquait, de droit ou de fait, d'être levé, ou dans lesquels des mesures internes en vue d'introduire un moratoire étaient étudiées; demande à la Présidence autrichienne et à toutes les futures présidences du Conseil de suivre cet exemple et d'effectuer régulièrement des démarches auprès de ces pays; demande à toutes les Présidences d'assurer, l ...[+++]

14. Appreciates the approach of the UK Presidency regarding the death penalty, in line with the EU Guidelines on the Death Penalty, undertaking demarches in countries where either a moratorium on the death penalty was in danger of being de jure or de facto lifted or where internal steps aimed at introducing a moratorium were under consideration; asks the Austrian Presidency and all future Presidencies to follow this example to demarche such countries regularly; requests all Presidencies to follow up on demarches previously carried out, as appropriate; calls on the Commission to instruct its delegations in third countries which have th ...[+++]


Je crois comprendre que les deux témoins qui étaient ici tout à l'heure ne veulent en aucune façon que la loi soit modifiée et qu'ils ne souhaitent même pas que votre comité affirme que pour des raisons de politique publique personne ne doit être renvoyé dans son pays en attendant que sa demande soit étudiée pour des motifs humanitaires et de compassion.

I understand the two witnesses who were here before don't want the law changed in any way, and they don't even want this committee to tell them that as a matter of public policy nobody should be removed while their humanitarian and compassionate applications are being considered.


C'est un privilège rare, dont je mesure l'ampleur en tant que rapporteur d'une commission, de pouvoir dire que toutes les demandes - naturellement, elles étaient légitimes et bien étudiées - que nous avions formulées ont été acceptées par la commission des budgets et représentées au Parlement en deuxième lecture.

It is a rare privilege – and I can measure its worth as a committee rapporteur – to be able to say that the Committee on Budgets accepted all the demands we had made, they were, of course, legitimate and carefully considered, and which were put forward in Parliament at second reading.




D'autres ont cherché : étaient étudiées demande     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient étudiées demande ->

Date index: 2023-08-08
w