Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composition respectant l'équilibre entre les sexes
Représentation égale des sexes

Vertaling van "étaient également respectés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe de l’égale dignité et du respect de toutes les cultures

principle of equal dignity of and respect for all cultures


composition respectant l'équilibre entre les sexes | représentation égale des sexes

gender-balanced composition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous leur avons aussi demandé s'ils considéraient que les droits de l'enfant étaient entièrement respectés en Colombie-Britannique. Les avis étaient également partagés.

We asked them, too, if they thought that children's rights are being fully met in B.C. Answers were split down the middle.


Dans son rapport, Suzanne Legault a indiqué que des membres du personnel politique, en l'occurrence Sébastien Togneri, Marc Toupin et Jillian Andrews, ont porté atteinte au droit des Canadiens d'avoir accès à l'information; que ces membres du personnel politique ont déclaré qu’ils savaient qu’ils ne disposaient pas de pouvoir délégué en vertu de la loi pour s'ingérer dans les demandes d'accès à l'information; qu'ils étaient également au courant du fait que les personnes ayant les pouvoirs délégués avaient pris la décision de divulguer les renseignements à la population puisqu'il était dans l'intérêt public de le fa ...[+++]

What Suzanne Legault found in her report was that political staffers Sébastien Togneri, Marc Toupin, and Jillian Andrews interfered with the rights of Canadians to get information; that the ministerial staff testified that they were aware that they did not have the delegated authority under the act to interfere with the information; that they also were aware that those with delegated authority had made the decision to release documents to the public because it was in the public interest; and that despite being aware of these facts, these political staffers in the Conservative Party undermined the law, by refusing and overriding the de ...[+++]


3. prend acte des deux commentaires formulés par la Cour des comptes, qui concernent les stocks physiques et la gestion budgétaire; est également informé de la réponse de l'Agence; indique que les reports s'expliquent à la fois par la nature pluriannuelle des projets de développement informatique, par les traductions qui n'ont pas été livrées avant la fin de l'année et par le lancement de nouvelles activités relatives aux biocides et au consentement préalable en connaissance de cause au second semestre; salue par conséquent les efforts de l'Agence pour maximiser les synergies entre ses activités en tirant profit au mieux des outils in ...[+++]

3. Recognises the two comments made by the Court of Auditors which focus on the physical inventory and on the budgetary management; is at the same time also aware of the Agency's reply; points out that the carry-overs derive partly from the multi-annual nature, of IT development projects, partly from translations not delivered by year-end and the start of new biocides and PIC activities in the second half of the year; and welcomes therefore the agency's attempts to maximise the synergies between its tasks by making the best possible use of IT tools; reminds however the Agency to respect ...[+++]


- que les conditions contractuelles étaient également à l'origine de problèmes, 9% des requêtes concernant l'impossibilité d'annuler une commande ou de faire respecter une période de réflexion;

- Contract terms were also a problem with 9 % of queries concerning problems with being unable to cancel an order and having "cooling off periods" respected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa communication de juillet 2007, la Commission déclarait que les lois communautaires étaient efficaces en matière d’élimination de la discrimination directe - autrement dit dans les cas où la rémunération pour le même travail est plus faible pour les femmes que pour leurs collègues masculins, mais qu’elles étaient toutefois moins efficaces pour garantir le respect du principe du salaire égal pour un travail de valeur égale.

The Commission Communication of July 2007 stated that Community laws were effective in eliminating direct discrimination – in other words in cases where the remuneration for the same work is lower for women than for their male colleagues. They were, however, less effective in ensuring adherence to the principle of equal pay for work of equal value.


En tant que représentant de la Hongrie, je voudrais également attirer l’attention sur le fait que les nouveaux États membres se sont non seulement préparés à l’acceptation de l’acquis communautaire et à la réception de Fonds structurels, mais étaient également conscients de la nécessité de mettre en place des systèmes de paiement et de contrôle respectant les principes de légitimité, de légalité et de conformité aux réglementations ...[+++]

As a representative of Hungary, I would also like to call attention to the fact that new Member States have not only prepared themselves for the acceptance of the acquis communautaire and the reception of structural funds, but were also aware that they had to set up their payment and control systems according to the principles of legitimacy, lawfulness and compliance with regulations.


Un des aspects que j'aimerais aborder c'est le fait que la commission elle-même avait la possibilité de s'assurer que les intérêts de la collectivité étaient protégés, que les districts électoraux historiques étaient également respectés et que l'on avait des circonscriptions qui pouvaient fonctionner compte tenu de leur taille géographique.

One of the issues I want to focus on is that the commission itself had an opportunity to ensure that the community interest was protected, that historical electoral districts were respected as well, and that we had manageable geographical size to make the ridings work.


Elles s'étaient également engagées à respecter le partage des lignes intérieures.

The parties also agreed to respect the share-out of the domestic routes.


Je ne m'étendrai pas sur les raisons de ce blocage, où la crise survenue en mer Egée a joué un rôle prépondérant mais où étaient également prises en très grande considération les inquiétudes européennes dans les domaines essentiels du respect des droits de l'homme et de la protection des minorités.

I will not expand on the reasons for this blockage other than to say that the crisis in the Aegean played a major part. European concerns in the essential areas of respect for human rights and the protection of ethnic minorities were also very much taken into consideration.


Il me semble que Julius et Frank Dwyer ont également mentionné que nos engagements internationaux n'étaient pas respectés.

Julius and Frank Dwyer, I believe, also mentioned that international commitments were not being met.




Anderen hebben gezocht naar : représentation égale des sexes     étaient également respectés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient également respectés ->

Date index: 2022-06-01
w