Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbre de belle venue
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Marché informatisé venu se greffer sur l'OTC
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables
Venue d'eau

Traduction de «étaient venues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]




marché informatisé venu se greffer sur l'OTC

electronic over-the-counter market


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eh bien, je ferai remarquer au ministre des Affaires indiennes que s'il y avait si peu de femmes autochtones qui étaient venues manifester leur opposition au traité vendredi dernier à Vancouver, c'est parce qu'elles n'étaient pas au courant de la tenue de ces audiences et qu'elles n'avaient probablement pas eu la chance de lire les documents concernant le traité, et même si elles avaient été au courant de la tenue des audiences, elles n'auraient probablement pas eu les moyens de se payer le billet d'autobus pour s'y rendre.

Well, I would like to suggest to the minister of Indian affairs that the reason there were so few native women out in Vancouver last Friday demonstrating their opposition to the treaty is because they did not know about the hearings taking place and they have probably not had the benefit of reading the treaty documents, and even if they did know about the hearings, they.could not afford even the bus fare to get there.


Ces personnes étaient venues chercher de l’aide auprès du Parlement pour surmonter leurs difficultés mais, à Bruxelles, ils ont été traités avec une grande discrimination.

They were looking for assistance with their difficulties from Parliament, but, in Brussels, they were met with extreme discrimination.


Les banques sont ensuite venues mettre leur grain de sel en octroyant aux entrepreneurs des prêts généreux qu’ils étaient incapables de rembourser, ainsi qu’aux particuliers afin qu’ils achètent des maisons qu’ils n’étaient pas capables de rembourser.

Then, of course, the banks chipped in by giving generous loans to builders which they could not pay back and to individuals to purchase houses which they could not pay back.


Une plus grande proportion de pétitions individuelles est venue d’Allemagne et de Roumanie, tandis que les pétitions venant d’Espagne et de France étaient plus souvent soutenues par des ONG ou des associations communautaires et des organismes locaux se plaignant d’un manque allégué de respect pour l’application des directives de l’UE.

A larger proportion of individual petitions were received from Germany and Romania whereas Spain and France were more likely to contribute petitions which were backed up by NGOs or community associations and local bodies complaining about the alleged lack of respect for the application of EU Directives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai appris hier soir que des personnes handicapées provenant de toute l’Europe - Italie, Espagne, France, Allemagne, etc. - étaient venues ici, au Parlement européen.

Last night I discovered that people with disabilities were here in the European Parliament from all over Europe – Italy, Spain, France, Germany, etc.


Plus de 400 personnes étaient venues à Bruxelles pour y assister, ce qui montre que le public est très désireux de prendre part à ce débat.

Over 400 people came to Brussels to attend this event, which shows the strong interest of the public in participating in this discussion.


À ses funérailles hier à l'église Saint-Germain d'Outremont, j'ai été frappé par le grand nombre de personnalités du monde juridique et politique qui étaient venues, et à juste titre, lui rendre hommage.

At his funeral yesterday in Saint-Germain d'Outremont church, I was struck by the many eminent jurists and politicians who came, quite rightly, to pay their respects.


La Commission a approuvé aujourd'hui la prorogation jusqu'au 31.12.1999 de la carte italienne des zones éligibles aux aides à finalité régionale au titre de l'article 92.3.c. qui étaient venue à échéance le 31.12.96.

The Commission today approved the extension until 31 December 1999 of the Italian map of areas eligible for regional aid under Article 92(3)(c): its validity expired on 31 December 1996.


Même les représentants du syndicat IWA nous disaient qu'ils avaient fait partie des délégations qui étaient venues voir la forêt de la Colombie-Britannique et qu'ils avaient constaté un grand changement d'attitude chez les personnes d'autres pays qui étaient venues voir les choses sur place, parce qu'on ne leur avait pas raconté la véritable histoire.

Even the representatives of the IWA said that they had been part of delegations that came to visit the British Columbia forest and that they had noticed a considerable change in attitude when people from abroad saw the situation for themselves, because they had not been told the true story.


Ces personnes, dont un bon nombre étaient venues de Québec et de Toronto, étaient arrivées la veille pour la séance matinale de mardi.

These people, many of whom had come from Quebec City and Toronto, had arrived the night before for the early meeting on Tuesday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient venues ->

Date index: 2020-12-28
w