Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Peau de très jeune animal
Surveillance d'une primigeste très jeune

Vertaling van "étaient très jeunes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Surveillance d'une primigeste très jeune

Supervision of very young primigravida


Décret sur la jeune et la très jeune morues fortement salées et séchées

Small and Extra Small Heavy Salted Dried Cod Price Support Order


établissement chargé de l'éducation et de l'accueil des très jeunes enfants

early childhood education and care institution


bas de semis en vue du repiquage mécanique de très jeunes plants

miniplug


bac de semis en vue du repiquage mécanique de très jeunes plants

miniplug




Les filles victimes de violence sexuelle: guide à l'intention des très jeunes filles

When Girls Have Been Sexually Abused: A Guide for Young Girls


programme visant à favoriser l'insertion ou la réinsertion des jeunes (très) défavorisés dans le tissu social et sur le marché du travail

Programme to foster the social and labour market (re)integration of (multiply) disadvantaged youth
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai été témoin de multiples cas de jeunes qui ont vu leur vie irrémédiablement détruite à cause de personnes sans scrupule qui les faisaient participer à des actes sexuels contre leur gré et alors qu'ils étaient très jeunes.

I knew of countless cases of young people whose lives had been destroyed irreparably because of some unscrupulous person involving them in unwanted sexual acts at a very young age.


Lorsqu'elles se sont présentées à l'entrevue, elles portaient des habits de l'ordre religieux. Elles étaient très jeunes, leurs cheveux étaient teints en blond platine, elles avaient de longs ongles, mais ne possédaient aucune connaissance de la foi catholique.

They were very young, had platinum blond, dyed hair, long, painted fingernails and had no knowledge of the Catholic faith.


Tout comme moi, beaucoup de ces jeunes femmes étaient très jeunes ou n'étaient même pas nées en 1988, lorsque cette décision a été prise.

Like me, many of these young women, some of whom were not around in 1988, were very young when this decision was made.


B. considérant que les chiffres du chômage des jeunes demeurent très préoccupants: en avril 2014, 22,5 % des jeunes actifs étaient sans travail, taux qui variait de 7,8 % en Allemagne à plus de 50 % en Grèce, en Espagne et en Croatie, ce qui traduit des différences géographiques marquées;

B. whereas unemployment levels for young people remain alarming, where in April 2014 22.5 % of active young people were jobless, ranging from 7.8 % in Germany to over 50 % in Greece, Spain and Croatia, indicating marked geographical differences;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un sondage récemment effectué en Suède parmi des jeunes de 15 à 20 ans a montré que leurs connaissances de base sur le communisme étaient très faibles, voire inexistantes.

A survey recently conducted in Sweden among 15-20 year-olds showed that their basic knowledge of communism is very poor, almost non-existent.


- (ES) Monsieur le Président, le 16 mai dernier, très tôt le matin, un groupe de jeunes Espagnols et de jeunes Portugais - ils étaient 7 en tout - a commis un acte que je qualifierais de peu judicieux: après une soirée, ils se sont fait arrêter par la police lettone alors qu’ils étaient en train de saisir des drapeaux lettons à Riga.

– (ES) Mr President, in the early hours of 16 May, a group of young Spanish and Portuguese people – seven in all – did something that I would consider to be rather unwise: following a party they grabbed some Latvian pennants in the city of Riga, at which point they were arrested by the Latvian police, imprisoned and some of them ill-treated.


M. Trichet était très jeune tandis que les quinze gouverneurs étaient âgés, non seulement ils avaient des cheveux blancs, mais ils étaient réellement fatigués: ils étaient pensionnés.

Mr Trichet was very young, whilst the fifteen governors were elderly, not only did they have white hair, but they were genuinely weary: they were pensioners.


Je tiens à souligner, honorables sénateurs, que bon nombre de ces héros de l'Atlantique Nord étaient très jeunes - ils étaient à peine sortis de l'adolescence et, dans bien des cas, trop jeunes pour pouvoir s'enrôler dans les forces armées.

I wish to point out to honourable senators that many of these heroes of the North Atlantic were very young - scarcely more than boys, and too young, in many cases, to enlist in the Armed Forces.


- Ils étaient, pour beaucoup d'entre eux, très jeunes.

Many of them were very young.


Ces anciens combattants étaient très jeunes lorsqu'ils sont devenus soldats.

When our veterans first came together as soldiers, they were just youngsters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient très jeunes ->

Date index: 2024-01-29
w