Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prix très intéressant

Vertaling van "étaient très intéressants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gens étaient très intéressés. Ils ont participé activement à cet exercice et ils ont grandement apprécié le travail de mon collègue.

People were very interested and engaged in the issue and very appreciative of the work the member did.


Mes parents étaient très intéressés par la chose politique.

My parents were very interested in politics.


− Chers collègues, ces débats se sont avérés très intéressants. Je voudrais souligner que cinq de nos intervenants étaient de sexe féminin et trois de sexe masculin.

− Ladies and gentlemen, it has been a very interesting debate, in which I would like to point out that five women and three men spoke.


Il était très intéressant, d’abord, de voir la réaction de l’ambassadeur du Bangladesh qui avait été nommé, le pauvre, le jour même et qui découvrait le Parlement à cette occasion: il a vu les ravages que pouvaient causer la démocratie et la transparence quand elles étaient appliquées!

It was very interesting, firstly, to see the reaction of the Bangladeshi ambassador, who had been nominated, the poor man, that very day and who was getting to grips with what Parliament was all about on that occasion: he saw the devastation that democracy and transparency can cause when they are applied!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats étaient très intéressants.

The results were very interesting.


Tous ces cas étaient très intéressants et nous ont beaucoup aidés.

All these cases were very interesting and they helped us a lot.


Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniqueme ...[+++]

In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.


Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniqueme ...[+++]

In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.


Les exposés que nous venons d'entendre étaient certes très intéressants, à ceci près que, la dernière phrase de M. Liikanen mise à part, ils n'ont pas porté sur le sujet qui figurait à notre ordre du jour, à savoir Echelon.

The statements that we have just heard were indeed very interesting, except for the fact that apart from Mr Liikanen’s last comment, they had nothing to do with the subject on our agenda, namely Echelon.


Les États-Unis, compte tenu de certaines des visites que nous y avons effectuées et des événements du 11 septembre, ont fait savoir qu'ils étaient très intéressés par l'idée d'élaborer leur propre programme EIPF; ils sont disposés à le faire de façon très intégrée avec nous.

The United States, pursuant to some of our visits there and pursuant to September 11, has indicated an interest in and is eager to move forward on the development of its IBET program and to do so in a very integrated way with us.




Anderen hebben gezocht naar : prix très intéressant     étaient très intéressants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient très intéressants ->

Date index: 2022-03-14
w