Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient toutefois très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hall ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.

Definition: Dissociative convulsions may mimic epileptic seizures very closely in terms of movements, but tongue-biting, bruising due to falling, and incontinence of urine are rare, and consciousness is maintained or replaced by a state of stupor or trance.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les moyens proposés pour réaliser cet objectif étaient toutefois très variés.

Proposals made on how to achieve this objective were, however, diverse.


Toutefois, compte tenu de la nature du règlement, dont l'application est limitée, et de la nature des modifications demandées, qui étaient de simples corrections de rédaction qui n'étaient pas très importantes, nous suggérerions au comité de considérer que cette réponse est satisfaisante.

Still, with that comment, in light of the nature of the regulations, which were of limited application, and the nature of the amendments sought, which were mere drafting corrections, none of which were terribly important, we would suggest that the committee accept the reply as satisfactory.


Toutefois, quelques années après la Confédération, la présence impériale avait arrêté de se faire sentir et le Canada s'est retrouvé avec un tout petit nombre seulement de soldats professionnels qui n'étaient ni très professionnels ni de vrais soldats.

Within a few years of Confederation, however, the imperial presence disappeared, and Canada was left with only a very few professional soldiers who were neither very professional nor real soldiers.


Les instructions du gouvernement étaient toutefois très claires, à savoir que je devais maintenir une ligne très dure contre les réductions tarifaires et l'élargissement des contingents tarifaires pour les produits assujettis à la gestion de l'offre.

I think the direction from the government has been very clear, though, that I am to maintain a very hard line on no tariff reductions and no tariff quota expansion for supply-managed products.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains États membres de la zone euro n’ont toutefois pas appliqué des politiques efficaces lorsque les circonstances étaient favorables et ont développé des déséquilibres et des vulnérabilités qui, en cette période de crise, leur coûtent très cher en termes de croissance et d’emploi, ainsi qu’en termes de primes de risque souverain élevées.

In some cases, euro area Member States have unfortunately failed to enact sound policies in good times, and developed imbalances and vulnerabilities which are extracting a high price during the crisis in terms of growth and employment and in terms of high sovereign risk premia.


Toutefois, la majeure partie de ces pétitions étaient irrecevables et un trop grand nombre d'entre elles étaient très courtes et imprécises, ce qui réduit la capacité de la commission des pétitions à proposer une véritable solution ou assistance à la personne concernée.

However, a larger proportion of these were inadmissible and too many were very short and imprecise and this undermines the Committees ability to provide any real remedy or assistance to the person's concerned.


À cet argument il convient toutefois d'opposer que dans les secteurs des télécommunications et de l'énergie aussi, au moment de l'ouverture des marchés, les situations étaient très différentes d'un pays à l'autre, et que dans ces deux cas, le marché intérieur a finalement conduit à la concurrence.

In response to this argument, it should, however, be pointed out that in the telecommunications and energy sectors conditions also differed very widely at the time when the markets were opened up, and that the single market ultimately led to competition in those sectors.


Les règles du jeu sont toutefois très différentes de ce qu'elles étaient il y a deux ans.

Where the game is now is way different from where it was two years ago.


Je voudrais toutefois mentionner une chose : lors de l'introduction des GSM aussi, les premiers appareils étaient chers et les premiers tarifs demandés très élevés.

However, one thing I would point out is that even when the average weighted rate of VAT was introduced, the first mobile phones were expensive, and the charges were very high.


Il est toutefois très étonnant de voir le chef du Parti progressiste conservateur s'opposer aux règles mêmes qui ont été mises en oeuvre pendant que les conservateurs étaient au pouvoir à la Chambre.

However, it is very surprising that the leader of the Progressive Conservative Party should be objecting to the very rules that were brought in while the Tories were the administration in power in this House.




Anderen hebben gezocht naar : étaient toutefois très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient toutefois très ->

Date index: 2022-05-14
w