Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
66
67
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "étaient toutefois moins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À partir du 20 mars, jour du retrait de la MVK, l'OSCE a signalé qu'au moins 230 000 personnes étaient déplacées à l'intérieur du Kosovo, 170 000 avaient fui la province au cours de l'année écoulée et plusieurs centaines de milliers qui n'avaient pas été déplacées étaient toutefois touchées par le conflit.

As of 20 March, the day of the withdrawal of the KVM, the OSCE reported that at least 230,000 persons were displaced within Kosovo, 170,000 had fled the province in the past year, and several hundred thousand who had not been displaced nevertheless remained affected by the conflict.


Toutefois, la poursuite de l'objectif consistant à renforcer l'accès des PME aux procédures de passation de marchés publics pourrait être entravée si les entités adjudicatrices étaient tenues d'attribuer le marché lot par lot même lorsque cela impliquerait de devoir accepter des solutions nettement moins avantageuses par rapport à une attribution regroupant plusieurs lots ou la totalité de ceux-ci.

However, the objective of facilitating greater access to public procurement by SMEs might be hampered if contracting entities would be obliged to award the contract lot by lot even where this would entail having to accept substantially less advantageous solutions compared to an award grouping several or all of the lots.


Dans sa communication de juillet 2007, la Commission déclarait que les lois communautaires étaient efficaces en matière d’élimination de la discrimination directe - autrement dit dans les cas où la rémunération pour le même travail est plus faible pour les femmes que pour leurs collègues masculins, mais qu’elles étaient toutefois moins efficaces pour garantir le respect du principe du salaire égal pour un travail de valeur égale.

The Commission Communication of July 2007 stated that Community laws were effective in eliminating direct discrimination – in other words in cases where the remuneration for the same work is lower for women than for their male colleagues. They were, however, less effective in ensuring adherence to the principle of equal pay for work of equal value.


Près de la moitié des Autochtones du pays ont moins de 20 ans, alors que moins de 6 p. 100 ont plus de 65 ans[66]. Par comparaison, 22 p. 100 de l’ensemble de la population canadienne avaient moins de 20 ans en 2006, et 13 p. 100 étaient âgés de plus de 65 ans[67]. On prévoit toutefois une importante augmentation du nombre d’aînés autochtones.

Almost half of Aboriginal Canadians are under age 20, while just under 6 per cent are over 65.[67] In comparison, 22% of the total Canadian population was under 20 in 2006, and 13% over 65.[68] But a dramatic increase in the number of Aboriginal seniors is expected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, dans le rapport qu’elle a récemment publié concernant l’application des accords temporaires, la Commission a souligné que ces déplacements en provenance de l’UE-10, des nouveaux États membres, étaient plutôt limités par rapport à la population active totale et qu’ils étaient compensés, du moins en partie, par la mobilité en provenance des 15 anciens États membres.

However, in the report we published recently on the functioning of the transitional arrangements, the Commission pointed out that flows from the EU-10, the new Member States, had been fairly limited in relation to the overall working-age population and that they are balanced, at least in part, by mobility from the original 15.


Certains membres de mon groupe étaient toutefois moins satisfaits de l’initiative suédoise à la base du rapport.

However, a number of members of my Group were less satisfied with the underlying Swedish initiative proposal.


Ces avantages n'étaient auparavant accordés qu'à l'Église catholique. Toutefois, la condition d'obtention de ces avantages est que l'organisation religieuse en question doit être établie dans le pays depuis au moins 30 ans ou qu'elle soit reconnue au niveau international depuis au moins 60 ans.

However, these advantages were granted only to the Catholic Church, as they are conditional upon the religious organisations having been established in the country for at least 30 years or having been internationally recognised for at least 60 years.


Les résultats étaient toutefois différents dans les villes plus petites—pas les toutes petites municipalités qui comptent moins de 500 âmes, mais plutôt celles de 5 000 à 10 000 âmes.

In the smaller towns—not the really small ones with populations under 500—with populations between 5,000 and 10,000, they found something different.


Toutefois, et malgré ses demandes en ce sens auprès des autorités italiennes, la Commission n'a pas été en mesure de s'assurer que les conditions d'adaptation à de nouvelles normes émises deux ans au moins après la mise en service des installations et d'intensité des aides (plafond de 15% équivalent subvention net) étaient vérifiées.

Nevertheless, despite the requests it addressed to the Italian authorities, the Commission was unable to obtain assurances that the plant would satisfy any new standards adopted during at least the first two years after entry into service of the installations and that the aid ceiling (15% net grant equivalent) would not be overstepped.


Toutefois, les risques de déséquilibre du marché et de reconstitution des stocks d'intervention sont moins aigus aujourd'hui qu'ils ne l'étaient début 1992.

However, the threat to market disequilibrium and another build-up of intervention stocks is less serious today, than was the case in early 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient toutefois moins ->

Date index: 2023-11-27
w