Ce manquement avait de graves conséquences parce que, lorsque la Croix-Rouge était finalement informée du transfert d’un détenu, non seulement beaucoup de temps s’était écoulé, mais les renseignements que les Forces canadiennes avaient communiqués à la Croix-Rouge étaient tellement limités que, souvent, elle n’arrivait même pas à localiser nos détenus.
This had serious consequences. When the Red Cross was finally informed that we had transferred a detainee, not only had a lot of time passed, but the information that Canadian Forces had taken was so limited that the Red Cross was often unable even to locate our detainees.