Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient réunies environ " (Frans → Engels) :

Le mardi 16 juin 2009, j'ai rencontré M. Glémaud dans le cadre d'un déjeuner où étaient réunies environ huit personnes ayant des liens divers avec l'industrie de l'énergie solaire.

On Tuesday, June 16, 2009, I met Mr. Glémaud at a lunch that involved about eight people who had various connections to the solar industry.


Le député de Macleod et moi-même avons eu l'honneur de participer à un événement de ce genre à Nanton, en Alberta, dans sa circonscription. Environ 5 000 personnes s'étaient réunies pour marquer l'érection d'un monument à la mémoire des efforts et des sacrifices de membres du Bomber Command du Canada.

The member for Macleod and I had the privilege of attending one such event in Nanton, Alberta, in his riding, where some 5,000 people gathered to mark the building of a monument to commemorate the efforts and sacrifice of the members of Canada's Bomber Command.


Environ 15 ou 20 familles étaient réunies autour de la table.

There were probably 15 or 20 different families around the table.


À environ deux milles du lieu où les grévistes étaient réunis, un camion de l'entreprise de sécurité des États-Unis a écrasé un employé du nom de Milner.

Approximately two miles away from the actual site location where the strike was happening, a worker, Mr. Milner, was run over by someone from the American security company.


S'étant assurée que toutes les conditions étaient réunies pour l'approbation de cette aide à la restructuration, et en particulier que l'aide et la restructuration rétabliront la viabilité à long terme de SEAS, que SEAS, en contrepartie de l'aide obtenue, a cédé toutes ses activités déficitaires et que l'aide ne sera pas utilisée à d'autres fins que la couverture du déficit d'environ 230 millions de DKR, la Commission a décidé d'autoriser cette aide en vertu de l'article 92 paragraphe 3 point ...[+++]

Having satisfied itself that all the conditions for approving the restructuring aid was met in this case, in particular that the aid and the restructuring will restore SEAS long-term viability, that SEAS, as a counterpart to the aid it receives, has disposed of all of its loss-making activities and that the aid will only be used to cover the deficit of approx. DKr 230 million, the Commission decided to authorize the aid pursuant to Article 92(3)(c) EC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient réunies environ ->

Date index: 2025-05-31
w