Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collecte de données
Conduite de troupeau
Groupe des démocrates européens de progrès
Groupe du rassemblement des démocrates européens
Lieu de rassemblement
Lobotomisés
Point de rassemblement prévu
Post-leucotomie
Poste de rassemblement
RDE
Rassemblement
Rassemblement de données
Rassemblement de l'équipage
Rassemblement de troupeau
Rassemblement démocratique et européen
SERIEE
Service de transports entre points de rassemblement
Service entre points de rassemblement
Travail sur troupeau
URV
Unité de rassemblement des blessés
Unité de rassemblement des victimes

Vertaling van "étaient rassemblés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lieu de rassemblement | point de rassemblement prévu | poste de rassemblement

assembly station | muster area | muster point | muster station


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


Groupe du rassemblement des démocrates européens | Rassemblement démocratique et européen | RDE [Abbr.]

European Democratic Alliance | Group of the European Democratic Alliance | EDA [Abbr.] | RDE [Abbr.]


rassemblement de l'information économique sur l'environnement | Système européen de rassemblement de l'information économique sur l'environment | SERIEE [Abbr.]

collection of economic information on the environment


service de transports entre points de rassemblement | service entre points de rassemblement

corner to corner


Groupe du rassemblement des démocrates européens [ Groupe des rénovateurs et du rassemblement des démocrates européens du Parlement européen | Groupe des démocrates européens de progrès ]

Group of the European Democratic Alliance [ European Renewal and Democratic Alliance at the European Parliament | Group of European Progressive Democrats ]


unité de rassemblement des victimes [ URV | unité de rassemblement des blessés ]

casualty collecting unit [ CCU | casualty collection unit ]


rassemblement [ rassemblement de l'équipage ]

hands fall in [ falling in of hands ]


travail sur troupeau | conduite de troupeau | rassemblement de troupeau

herding


collecte de données | rassemblement de données

collection of data | gathering of data
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considérant que le 28 janvier 2015, dans la ville de Laghouat, huit militants pour le droit au travail membres du CNDDC – Khencha Belkacem, Brahimi Belelmi, Mazouzi Benallal, Azzouzi Boubakeur, Korini Belkacem, Bekouider Faouzi, Bensarkha Tahar et Djaballah Abdelkader – ont été arrêtés alors qu'ils étaient rassemblés en face du tribunal de Laghouat pour exiger la libération de Mohamed Rag; que ces huit activistes ont ensuite été condamnés à une peine d'un an de prison, dont six mois avec sursis, et à une amende de 5 000 DZD chacun pour "rassemblement non autorisé/illégal" et "pressions exercées sur les décisions de magistrats";

C. whereas on 28 January 2015 in the town of Laghouat, eight labour rights activists, members of the CNDDC – Khencha Belkacem, Brahimi Belelmi, Mazouzi Benallal, Azzouzi Boubakeur, Korini Belkacem, Bekouider Faouzi, Bensarkha Tahar and Djaballah Abdelkader – were arrested when they assembled in front of the city court to demand that Mohamed Rag be released; whereas these eight activists were subsequently sentenced last March to one year in prison with a 6-month suspended sentence and a fine of DZD 5 000 each for ‘unauthorised/illegal gathering’ and ‘exercising pressure on the decisions of magistrates’;


C. considérant que le 28 janvier 2015, dans la ville de Laghouat, huit militants pour le droit au travail membres du CNDDC – Khencha Belkacem, Brahimi Belelmi, Mazouzi Benallal, Azzouzi Boubakeur, Korini Belkacem, Bekouider Faouzi, Bensarkha Tahar et Djaballah Abdelkader – ont été arrêtés alors qu'ils étaient rassemblés en face du tribunal de Laghouat pour exiger la libération de Mohamed Rag; que ces huit activistes ont ensuite été condamnés à une peine d'un an de prison, dont six mois avec sursis, et à une amende de 5 000 DZD chacun pour "rassemblement non autorisé/illégal" et "pressions exercées sur les décisions de magistrats";

C. whereas on 28 January 2015 in the town of Laghouat, eight labour rights activists, members of the CNDDC – Khencha Belkacem, Brahimi Belelmi, Mazouzi Benallal, Azzouzi Boubakeur, Korini Belkacem, Bekouider Faouzi, Bensarkha Tahar and Djaballah Abdelkader – were arrested when they assembled in front of the city court to demand that Mohamed Rag be released; whereas these eight activists were subsequently sentenced last March to one year in prison with a 6-month suspended sentence and a fine of DZD 5 000 each for ‘unauthorised/illegal gathering’ and ‘exercising pressure on the decisions of magistrates’;


C. considérant que le 28 janvier 2015, dans la ville de Laghouat, huit militants pour le droit au travail membres du CNDDC – Khencha Belkacem, Brahimi Belelmi, Mazouzi Benallal, Azzouzi Boubakeur, Korini Belkacem, Bekouider Faouzi, Bensarkha Tahar et Djaballah Abdelkader – ont été arrêtés alors qu'ils étaient rassemblés en face du tribunal de Laghouat pour exiger la libération de Mohamed Rag; que ces huit activistes ont ensuite été condamnés à une peine d'un an de prison, dont six mois avec sursis, et à une amende de 5 000 DZD chacun pour "rassemblement non autorisé/illégal" et "pressions exercées sur les décisions de magistrats";

C. whereas on 28 January 2015 in the town of Laghouat, eight labour rights activists, members of the CNDDC – Khencha Belkacem, Brahimi Belelmi, Mazouzi Benallal, Azzouzi Boubakeur, Korini Belkacem, Bekouider Faouzi, Bensarkha Tahar and Djaballah Abdelkader – were arrested when they assembled in front of the city court to demand that Mohamed Rag be released; whereas these eight activists were subsequently sentenced last March to one year in prison with a 6-month suspended sentence and a fine of DZD 5 000 each for ‘unauthorised/illegal gathering’ and ‘exercising pressure on the decisions of magistrates’;


Cette suspension, prolongée par la suite jusqu'à la fin 2016, a été jugée nécessaire pour donner à l'Autriche suffisamment de temps afin de rassembler les informations statistiques prouvant que ses mesures étaient justifiées et proportionnées en vue de protéger son système de soins de santé, conformément aux principes établis par la jurisprudence de la Cour (arrêt du 13 avril 2010 dans l'affaire Bressol, C-73/08).

The suspension, which was further extended until the end of 2016, was deemed necessary to give Austria enough time to gather the statistical information to prove that its measures were justified and proportionate to protect its healthcare system, in accordance with the principles laid down in the case-law of the Court (judgment in Bressol on 13 April 2010, C-73/08).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, le 3 janvier 2014, lorsque des manifestations des travailleurs de l'industrie textile qui revendiquaient des hausses de salaires ont pris une tournure violente, les forces de l'ordre ont tiré à balles réelles sur les manifestants, faisant cinq morts et une trentaine de blessés; considérant que le lendemain, le 4 janvier 2014, les forces de l'ordre ont procédé à l'évacuation forcée du parc de la liberté, où des militants de l'opposition s'étaient rassemblés;

A. whereas on 3 January 2014, at peaceful demonstrations of textile industry workers for increased wages that turned violent, security forces opened fire with live ammunition on demonstrators, killing five people and injuring more than 30; whereas on 4 January 2014 security forces forcefully cleared Freedom Park, where opposition activists were gathered;


A. considérant que, le 3 janvier 2014, lorsque des manifestations des travailleurs de l'industrie textile qui revendiquaient des hausses de salaires ont pris une tournure violente, les forces de l'ordre ont tiré à balles réelles sur les manifestants, faisant cinq morts et une trentaine de blessés; considérant que le lendemain, le 4 janvier 2014, les forces de l'ordre ont procédé à l'évacuation forcée du parc de la liberté, où des militants de l'opposition s'étaient rassemblés;

A. whereas on 3 January 2014, at peaceful demonstrations of textile industry workers for increased wages that turned violent, security forces opened fire with live ammunition on demonstrators, killing five people and injuring more than 30; whereas on 4 January 2014 security forces forcefully cleared Freedom Park, where opposition activists were gathered;


En ce qui concerne les partenariats, même si les partenariats bilatéraux étaient éligibles, les projets sélectionnés rassemblent en moyenne des partenaires issus de cinq pays différents.

As to the partnerships, even though bilateral partnerships were eligible, the selected projects involve, on average, partners from 5 different countries.


En ce qui concerne les partenariats, même si les partenariats bilatéraux étaient éligibles, les projets sélectionnés rassemblent en moyenne des partenaires issus de cinq pays différents.

As to the partnerships, even though bilateral partnerships were eligible, the selected projects involve, on average, partners from 5 different countries.


J'ai appris plus tard qu'environ 5 000 étudiants, dont bon nombre étaient venus de province, s'étaient rassemblés ce soir-là autour du monument des héros du peuple.

I learned later that about five thousand students, many from the provinces, huddled that night around the Monument to the People's Heroes.


Ce n'était pas tellement les 300 à 700 casseurs prêts à attaquer le magasin London Drugs, mais tous ces curieux, ils étaient peut-être 3 000 ou 4 000, qui étaient rassemblés un peu plus loin et qui filmaient la scène.

It was not so much the 300 to 700 people gathered around London Drugs that were up to no good that particular evening but rather was potentially the 3,000 or 4,000 gathered around the store at a slightly farther distance recording the event on camera.


w