Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient quasiment toutes » (Français → Anglais) :

Marie Skłodowska-Curie est parvenue à étudier à l'étranger alors que quasiment toutes les universités étaient fermées aux femmes.

Marie Skłodowska-Curie succeeded in studying abroad when almost all universities were closed to women.


Nous devons revoir les théories des causes à l'origine de la maladie. Il y a des années, on en rejetait la responsabilité sur les mères qui étaient mises en cause pour quasiment tout.

We need to review theories of disease causation.We used to, years ago, blame mothers.


Or c'est cela, la question qui a été posée par les libéraux pendant quasiment toute la journée, comme si les conservateurs s'étaient servis de cela contre eux, à cause de la motion des libéraux pour protéger la démocratie des conservateurs.

That is the question that the Liberals have been asking almost all day today, as if the Conservatives had used this against them, because of the Liberal motion to protect democracy for the Conservatives.


- Les activités en cause étaient quasiment toutes recensées à l'annexe III de la DRE, relevant ainsi principalement de la directive IPPC[11], et concernaient également des opérations de gestion des déchets ainsi que la fabrication, l'utilisation et le stockage de substances et préparations dangereuses et de produits connexes.

- the activities involved were almost exclusively listed in Annex III of the ELD, falling mainly under the IPPC Directive[11], as well as waste management operations, and the manufacture, use and storage of dangerous substances, preparations and related products.


Maintenant, il y a ceux qui sont mal à l'aise avec les répercussions de la privatisation; ils craignent les conséquences d'une privatisation profonde ou généralisée des pêches, à savoir que les entreprises de pêche seraient tout simplement gérées quasiment comme une usine, dans laquelle il y aurait la direction et où la plupart des gens qui étaient traditionnellement des pêcheurs indépendants seraient des employés.

Now, there are those who are uneasy about the implications of privatization; they fear that what would happen with a deep or extensive privatization of the fisheries would be that the fisheries would simply be run almost like a factory, in which there would be the management, and then most of the people who traditionally have been independent fishers would be employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient quasiment toutes ->

Date index: 2021-09-24
w