Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient présents au moment du vote elmar brok » (Français → Anglais) :

Tous les députés réformistes à la Chambre aujourd'hui qui étaient présents au moment du vote sur les modifications à la Loi canadienne sur les droits de la personne, le projet de loi C-33, se sont prononcés contre cette mesure législative.

Every member of the Reform Party in the House today who was in this House during the vote on the Canadian Human Rights Act amendments, Bill C-33, voted against that bill.


Étaient présents au moment du vote Elmar Brok (président), Baroness Nicholson of Winterbourne (première vice-présidente), Christos Zacharakis (troisième vice-président), Joost Lagendijk (rapporteur), Michael Gahler, Alfred Gomolka, Ulpu Iivari (suppléant Glyn Ford), Pasqualina Napoletano, Arie M. Oostlander, Doris Pack (suppléant Ursula Stenzel), Jacques F. Poos, Joan Vallvé, Demetrio Volcic et Karl von Wogau.

The following were present for the vote: Elmar Brok (Chairman), Baroness Nicholson of Winterbourne (1st vice-chairwoman), Christos Zacharakis (3rd vice-chairman), Joost Lagendijk (rapporteur), Michael Gahler, Alfred Gomolka, Ulpu Iivari (for Glyn Ford), Pasqualina Napoletano, Arie M. Oostlander, Doris Pack (for Ursula Stenzel), Jacques F. Poos, Joan Vallvé, Demetrio Volcic, Karl von Wogau.


Étaient présents au moment du vote Elmar Brok , président, Baroness Nicholson of Winterbourne, vice-présidente, Véronique De Keyser (rapporteur pour avis), Catherine Lalumière, Philippe Morillon, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock, Karl von Wogau.

The following were present for the vote: Elmar Brok, (chairman), Baroness Nicholson of Winterbourne, (vice-chairwoman), Véronique De Keyser (draftswoman), Catherine Lalumière, Philippe Morillon, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock and Karl von Wogau.


Étaient présents au moment du vote Elmar Brok (président), Baroness Nicholson of Winterbourne (vice-présidente), Christos Zacharakis (vice-président), Michael Gahler (suppléant Armin Laschet (rapporteur pour avis)), Richard Howitt, Ulpu Iivari (suppléant Glyn Ford), Nelly Maes (suppléant Joost Lagendijk), Miguel Angel Martínez Martínez (suppléant Mário Soares), Raimon Obiols i Germà, Hannes Swoboda et Matti Wuori.

The following were present for the vote Elmar Brok (chairman), Baroness Nicholson of Winterbourne (vice-chairman), Christos Zacharakis (vice-chairman), Michael Gahler for Armin Laschet (draftsman), Richard Howitt, Ulpu Iivari (for Glyn Ford), Nelly Maes (for Joost Lagendijk), Miguel Angel Martínez Martínez (for Mário Soares), Raimon Obiols i Germà, Hannes Swoboda and Matti Wuori.


Étaient présents au moment du vote Elmar Brok (président), Baroness Nicholson of Winterbourne (vice‑présidente), Christos Zacharakis (vice‑président), Michael Gahler (suppléant Ursula Stenzel, rapporteur pour avis), Richard Howitt, Ulpu Iivari (suppléant Magdalene Hoff), Miguel Angel Martínez Martínez (suppléant Rosa M. Díez González), Raimon Obiols i Germà et Hannes Swoboda.

The following were present for the vote Elmar Brok (chairman), Baroness Nicholson of Winterbourne (vice-chairman), Christos Zacharakis (vice-chairman), Michael Gahler for Ursula Stenzel (draftsperson), Richard Howitt, Ulpu Iivari (for Magdalene Hoff), Miguel Angel Martínez Martínez (for Rosa M. Díez González), Raimon Obiols i Germà and Hannes Swoboda.


Étaient présents au moment du vote Elmar Brok (président), Baroness Nicholson of Winterbourne (vice‑présidente), Christos Zacharakis (vice‑président), Gary Titley (rapporteur pour avis), John Walls Cushnahan, Pere Esteve, Armin Laschet, Cecilia Malmström, Pedro Marset Campos, Raimon Obiols i Germà, Arie M. Oostlander et José Ignacio Salafranca Sánchez‑Neyra.

The following were present for the vote: Elmar Brok, chairman; Baroness Nicholson of Winterbourne and Christos Zacharakis, vice-chairmen; Gary Titley, draftsman; John Walls Cushnahan, Pere Esteve, Armin Laschet, Cecilia Malmström, Pedro Marset Campos, Raimon Obiols i Germà, Arie M. Oostlander, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra.


Comme ils l'ont fait l'an passé à la même période, les 36 sénateurs libéraux qui étaient présents hier soir au moment du vote se sont fermement opposés au projet de loi.

As they did last year at this time, all 36 Liberal senators who were present in the chamber for the vote last night stood and voted against it.


M. Cedric Ritchie: Dans le cas de la situation que vous venez juste de soulever, d'après l'expérience que j'aie de la banque que j'ai dirigée, chaque fois qu'il y avait une possibilité de conflit perçu touchant un des directeurs pour n'importe quel investissement ou crédit, non seulement il n'avait pas droit de vote, mais il n'était pas présent au moment où les transactions étaient discutées.

Mr. Cedric Ritchie: On the situation that you just outlined, from my experience with the bank I ran, where there was any perceived conflict for any director of any investment or credit, he not only did not vote, but he was not present at any discussions relative to the transactions.


Pour la gouverne de tous les députés, dont certains n'étaient peut-être pas présents physiquement dans la salle au moment de la décision du Président, je crois comprendre que l'heure du vote, pour aujourd'hui seulement, sans vouloir créer de précédent, reste fixée à 17 h 30. Vous pourriez peut-être le confirmer, monsieur le Président (1510) Deuxièmement, le whip du Parti réformiste et moi nous sommes consultés pour mettre, à la sug ...[+++]

For the benefit of all members, some who may not have been physically in the Chamber at the time of Mr. Speaker's ruling, I take it that the vote for today only, without creating a precedent, will remain at 5.30 p.m. Perhaps Mr. Speaker can indicate that (1510 ) Second, there has been informal consultation between the Reform Party whip and myself to bring the matter as per the Speaker's suggestion to the procedure and House affairs committee in order to attempt to make more uniform the rules as they apply to every single day of the we ...[+++]


Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le Président, au moment où ils étaient dans l'opposition, les libéraux avaient voté pour un projet de loi antibriseurs de grève, projet de loi qui avait été présenté et défendu par le Bloc québécois.

Ms. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, when they were in opposition, the Liberals voted for an anti-scab bill, a bill introduced and defended by the Bloc Quebecois.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient présents au moment du vote elmar brok ->

Date index: 2022-07-18
w