Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas de dommage particulièrement grave
Cas de dommages particulièrement graves

Vertaling van "étaient particulièrement graves " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déséquilibre particulièrement grave et prolongé de l'emploi

especially serious and prolonged imbalance in employment


criminalité particulièrement grave revêtant une dimension transfrontière

particularly serious crime with a cross-border dimension


cas de dommages particulièrement graves

cases of particular hardship


cas de dommages particulièrement graves

cases of particular hardship


cas de dommage particulièrement grave

case of particular hardship
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
52. s'inquiète du faible taux d'absorption des fonds Sapard et IPARD, et observe que certains secteurs étaient particulièrement sous-représentés dans la mise en œuvre de la mesure 1 (Investissement dans les exploitations agricoles), notamment les secteurs du lait, des serres ainsi que des fruits et légumes; estime que cette situation révèle de graves insuffisances quant à la capacité et au degré de préparation de ces secteurs à absorber les financements futurs de l'Union;

52. Is concerned of the low absorption of Sapard and IPARD funding - some sectors were particularly under-represented in the implementation of Measure 1 (Investment in agricultural holdings), notably the milk sector, greenhouses sector and fruits and vegetable sector; considers that this points to serious weaknesses in the capacity and preparedness of these sectors to absorb future Union funds;


En conséquence, ce n'était pas un simple problème de chômage, mais un problème particulièrement grave de chômage chez les jeunes Égyptiens et les gens qui voulaient intégrer le marché du travail, et à tous les niveaux, y compris ceux qui étaient bien qualifiés et qui détenaient un diplôme de niveau collégial.

As a result, this was not simply an unemployment problem, but a particularly severe unemployment problem among Egyptian youth and those people who wanted to enter the labour market, and really at all levels, including people who were well qualified and at college graduate levels.


L’incarcération des femmes peut avoir des implications particulièrement graves, surtout si elles étaient seules à prendre soin de leurs enfants avant leur mise en détention.

Imprisonment of women can have particularly grave implications when they have been the sole carers of their children prior to imprisonment.


Comme indiqué dans le document d’information finale révisé du 23 mars 2007 et dans le document d’information particulière révisé de la même date, ainsi que dans les correspondances antérieures de la Commission adressées à la requérante sur lesquelles ces documents sont fondés, Foshan Shunde devrait se voir refuser le statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché parce que ses pratiques comptables présentaient plusieurs défauts graves et n’étaient donc pas conformes aux normes comptables internationales.

As stated in the revised final disclosure document of 23 March 2007 and in the revised specific disclosure document of the same date, and in earlier letters by the Commission to the applicant on which those documents are based, Foshan Shunde should be refused MET because its accounting practices had various serious deficiencies and were therefore not in line with International Accounting Standards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a souligné que les délits étaient particulièrement graves et nécessitaient la connaissance de l'état psychique du plaignant.

The particularly serious nature of the offences also made an assessment of the applicant's mental condition necessary.


On a jugé que les subventions à l'exportation étaient particulièrement graves.

Export subsidies were regarded as being particularly heinous.


J’aurais encore beaucoup d’autres choses à dire mais je voudrais terminer, enfin, en soulignant que nous avons abouti à des compromis qui étaient particulièrement difficiles à obtenir, que la présidence italienne a fait les efforts nécessaires pour prendre en compte un certain nombre de demandes qu’elle n’avait pas l’intention de prendre en compte au départ, et il serait particulièrement grave que vous preniez la responsabilité de ne pas faire voter ces compromis.

There are still many things to be said but I would like to finally conclude by stressing that we ended up with compromises that were especially difficult to reach and that the Italian Presidency made the necessary effort to consider a number of requests that it did not intend to take into consideration at the start, and it would be particularly serious to be responsible for not adopting these compromises.


L'Autorité investie du pouvoir de nomination, qui est responsable de la discipline au sein de la Commission, a jugé particulièrement grave le fait qu'un certain nombre des personnes visées dans la lettre de M. Van Buitenen faisaient à l'époque l'objet d'enquêtes disciplinaires et/ou criminelles, dont les résultats étaient compromis par la démarche de M Van Buitenen.

The Appointing Authority, which is responsible for internal discipline in the Commission took, a particularly serious view of the fact that some of the individuals referred to in Mr Van Buitenen's letter were at that time subject to disciplinary and/or criminal investigations, the outcomes of which were compromised by Mr Van Buitenen's actions.


Il y a lieu d'en déduire que la Commission n'était pas disposée à consentir un effort politique supplémentaire pour adopter des mesures de protection de la santé publique plus strictes que celles qui étaient recommandées par le Comité scientifique vétérinaire, ce qui est particulièrement grave au regard de la forte influence exercée par les Britanniques dans ce Comité.

It may be deduced from this that the Commission was unwilling to make a further political effort to take public health protection measures going beyond the recommendations of the Scientific Veterinary Committee: this is particularly serious in view of the strong pressures exerted by the British members of that committee.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. C. TSIGARIDAS Secrétaire général au Ministère de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr C. TSIGARIDAS Secretary-General at the Ministry of Agriculture Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries I ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient particulièrement graves ->

Date index: 2021-03-29
w