Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient ouvertement critiques " (Frans → Engels) :

C. considérant que, parmi les personnes emprisonnées pour aucun autre motif que l'exercice pacifique de leur droit à la liberté d'expression, on compte quinze militants des droits de l'homme renommés , cinq journalistes , quatre militants de l'opposition politique pacifique et trois personnalités religieuses indépendantes ; considérant que sept autres prisonniers sont perçus comme étant critiques du gouvernement ou sont des témoins du massacre d'Andijan du 13 mai 2005, au cours duquel les forces du gouvernement ouzbek ont ouvert le feu et tué des centaines de manifestants qui étaient ...[+++]

C. whereas, among those imprisoned for no reason other than the peaceful exercise of their right to freedom of expression, there are 15 well-known human rights activists , five journalists , four peaceful political opposition activists , and three independent religious figures ; whereas seven others are perceived critics of the government or witnesses to the Andijan massacre of 13 May 2005, when Uzbek government forces shot and killed hundreds of mainly peaceful protesters ; whereas many of those imprisoned are in serious ill-health, have been tortured and have had their sentences arbitrarily extended in prison;


C. considérant que, parmi les personnes emprisonnées pour aucun autre motif que l'exercice pacifique de leur droit à la liberté d'expression, on compte quinze militants des droits de l'homme renommés, cinq journalistes, quatre militants de l'opposition politique pacifique et trois personnalités religieuses indépendantes; considérant que sept autres prisonniers sont perçus comme étant critiques du gouvernement ou sont des témoins du massacre d'Andijan du 13 mai 2005, au cours duquel les forces du gouvernement ouzbek ont ouvert le feu et tué des centaines de manifestants qui étaient ...[+++]

C. whereas, among those imprisoned for no reason other than the peaceful exercise of their right to freedom of expression, there are 15 well-known human rights activists, five journalists, four peaceful political opposition activists, and three independent religious figures; whereas seven others are perceived critics of the government or witnesses to the Andijan massacre of 13 May 2005, when Uzbek government forces shot and killed hundreds of mainly peaceful protesters; whereas many of those imprisoned are in serious ill-health, have been tortured and have had their sentences arbitrarily extended in prison;


J'aime à penser que nous avons réussi à prouver que ces critiques n'étaient pas fondées, et aussi que dans notre manière d'exploiter nos stations d'émissions-débats et nos lignes ouvertes, nous avons également démontré que nous sommes capables à la fois de refléter les besoins de nos auditoires et d'obtenir de bons résultats financiers.

I would like to think that we proved those critics wrong and in operating our talk stations and talk shows have also demonstrated that we can reflect the needs of our audiences and have successful businesses at the same time.


Encore ce matin, il n'était pas du tout ouvert aux critiques et continuait de dire que les efforts du Canada étaient suffisants.

As recently as this morning, he flatly rejected all criticisms and continued to say that Canada's efforts were sufficient.


Nous avons entendu de nombreuses critiques de témoins au sujet des processus de Santé Canada, par exemple, le fait qu'ils n'étaient pas aussi ouverts qu'ils le devraient, loin de là.

We heard a lot of criticism from witnesses about Health Canada's processes, for example, that they are not as open as they should be, by any means.


Les conservateurs ont effectué d'importantes compressions dans le soutien social offert aux anciens combattants, ce n'est que tout récemment que le gouvernement a enfin ouvert les yeux et a compris que les critiques transmises par l'opposition, à la demande de groupes d'anciens combattants, étaient fondées et qu'il fallait apporter des changements.

Only recently, with the clawbacks of social support that the Conservatives were doing to our veterans, did the government finally wake up and realize that the criticisms we as opposition have been offering from those veterans groups were real and authentic and things needed to be changed.


Harcelé, pourchassé, persécuté, poursuivi devant la justice, condamné et emprisonné depuis votre jeunesse pour vos opinions, qui étaient ouvertement critiques envers les politiques officielles du gouvernement, vous n'en avez néanmoins pas cessé de travailler à la construction de votre mouvement, le Mouvement chrétien de libération pour la paix.

Harassed, pursued, persecuted, prosecuted, condemned and imprisoned from your youth for your opinions, which were openly critical of the government’s official policies, you nevertheless continue to work on constructing your movement, the Christian Liberation Movement for Peace.


Ils leur ont exposé la situation à laquelle ils étaient confrontés et leur ont dit ce qui les attendait, ce qui a valu au Parti réformiste de vives critiques. Cela a été le cas dans le cadre de tribunes réunissant tous les candidats et de lignes ouvertes radiophoniques, mais les réformistes s'en sont tenus à leur position, car nous avons jugé que nous devions être honnêtes avec les Canadiens durant et après les élections.

We took the heat in all-candidates forums, on radio open line shows, but Reform stuck by what we said because we felt we had to be honest with Canadians during and after an election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient ouvertement critiques ->

Date index: 2025-07-10
w