Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comptes clients mobilisés
Créances mobilisées
La partie mobilisée de la dette publique extérieure
Loi Godfrey-Milliken
Ressource SAR mobilisée
Ressource financière mobilisée

Traduction de «étaient mobilisées pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ressource financière mobilisée

financial resource deployed


la partie mobilisée de la dette publique extérieure

credit extended from abroad and actually taken up


créances mobilisées | comptes clients mobilisés

assigned accounts receivable




créances mobilisées [ comptes clients mobilisés ]

assigned accounts receivable


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. considérant que près de 500 professionnels de la santé sont morts du virus Ebola en Guinée, au Liberia et en Sierra Leone, des pays qui souffraient déjà d'une grave pénurie de personnel avant le déclenchement de la crise d'Ebola; considérant que les hôpitaux et le personnel médical n'avaient pas la capacité de gérer d'autres maladies, puisque les ressources étaient mobilisées pour lutter contre l'épidémie d'Ebola; considérant qu'il est nécessaire de protéger les infrastructures de santé et les professionnels de ce secteur pour pouvoir continuer à fournir des soins médicaux;

L. whereas nearly 500 healthcare workers have died of Ebola in Guinea, Liberia and Sierra Leone, in countries suffering already from a serious shortfall of staff before the outbreak of the Ebola crisis; whereas hospitals and health staff did not have the capacity to deal with other diseases owing to the resources mobilised to fight the Ebola epidemic; whereas there is a need to protect health facilities and health workers to enable the sustainable provisions of medical care;


L. considérant que près de 500 professionnels de la santé sont morts du virus Ebola en Guinée, au Liberia et en Sierra Leone, des pays qui souffraient déjà d'une grave pénurie de personnel avant le déclenchement de la crise d'Ebola; considérant que les hôpitaux et le personnel médical n'avaient pas la capacité de gérer d'autres maladies, puisque les ressources étaient mobilisées pour lutter contre l'épidémie d'Ebola; considérant qu'il est nécessaire de protéger les infrastructures de santé et les professionnels de ce secteur pour pouvoir continuer à fournir des soins médicaux;

L. whereas nearly 500 healthcare workers have died of Ebola in Guinea, Liberia and Sierra Leone, in countries suffering already from a serious shortfall of staff before the outbreak of the Ebola crisis; whereas hospitals and health staff did not have the capacity to deal with other diseases owing to the resources mobilised to fight the Ebola epidemic; whereas there is a need to protect health facilities and health workers to enable the sustainable provisions of medical care;


K. considérant que près de 500 professionnels de la santé sont morts du virus Ebola en Guinée, au Liberia et en Sierra Leone, des pays qui souffraient déjà d'une grave pénurie de personnel avant le déclenchement de la crise d'Ebola; considérant que les hôpitaux et le personnel médical n'avaient pas la capacité de gérer d'autres maladies, puisque les ressources étaient mobilisées pour lutter contre l'épidémie d'Ebola; considérant qu'il est nécessaire de protéger les infrastructures de santé et les professionnels de ce secteur pour pouvoir continuer à fournir des soins médicaux;

K. whereas nearly 500 healthcare workers have died of Ebola in Guinea, Liberia and Sierra Leone, in countries suffering already from a serious shortfall of staff before the outbreak of the Ebola crisis; whereas hospitals and health staff did not have the capacity to deal with other diseases owing to the resources mobilised to fight the Ebola epidemic; whereas there is a need to protect health facilities and health workers to enable the sustainable provisions of medical care;


Dès lors, si les garanties étaient mobilisées, les montants pouvaient compenser les créances impayées de l'État.

Thus, if the guarantees were called, the amounts could offset the outstanding debt from the State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, le NBB a affirmé que l'utilisation des capacités s'élevait à environ 94 % et qu'il y avait peu de capacité excédentaire pouvant être mobilisée pour l'exportation vers l'Union si les mesures étaient abrogées.

As a consequence, the NBB claimed that the capacity utilisation is around 94 % and that there is little spare capacity to be used to export to the EU if measures were repealed.


La présidence italienne et la Commission s’étaient mobilisées et nous ne pouvons laisser personne négocier des primes d’assurance en retenant des citoyens de l’Union européenne comme otages.

The Italian Presidency and the Commission had mobilised and we must not allow anyone to haggle over insurance premiums with citizens of the European Union as hostages.


La présidence italienne et la Commission s’étaient mobilisées et nous ne pouvons laisser personne négocier des primes d’assurance en retenant des citoyens de l’Union européenne comme otages.

The Italian Presidency and the Commission had mobilised and we must not allow anyone to haggle over insurance premiums with citizens of the European Union as hostages.


Je suis l'une des députées mobilisées par la Présidente de la Chambre des communes d'alors, Jeanne Sauvé, la première femme à occuper ce poste, pour restaurer le statut et le droit d'appartenir à une bande des femmes autochtones qui s'étaient mariées hors réserve à des non Indiens et pour augmenter le contrôle des bandes indiennes sur leurs propres affaires.

I was one of the women MPs who were mobilized by then House of Commons Speaker Jeanne Sauvé, the first woman Speaker of the House, to restore status and band membership rights to Aboriginal women who were married off reserve to non- Indians and to increase control by Indian bands of their own affairs.


Les ressources financières nationales qui ont dû être mobilisées à cette fin étaient importantes.

The national financial resources which had to be mobilised for this purpose were substantial.


Nous nous sommes plaints également au sujet du programme de développement de la petite enfance, lorsqu'il a été instauré, parce que les sommes mobilisées à cette fin, soit 2,2 millions de dollars sur plusieurs années, n'étaient pas du tout suffisantes pour les besoins des enfants des Premières nations et parce qu'il avait été adopté dans le cadre d'une entente entre les provinces et le gouvernement fédéral.

We complained about ECD, as it came out, that the package of money, $2.2 million over the number of years, didn't come near to meeting the needs of first nations children, because it was an agreement between the provinces and the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient mobilisées pour ->

Date index: 2023-11-28
w