Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient français britanniques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Confederation of British Industry (CNI) l'équivalent britannique du CNPF français

Confederation of British Industry (CNI)


Convention concernant le transfert à l'État français de la propriété des emplacements des monuments britanniques commémoratifs de la guerre

Convention concerning the transfer to the French State of the property in the sites of British war monuments


Accord entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine, l'Inde, le Pakistan et la République française au sujet des sépultures militaires du Commonwealth britannique en territoire français

Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, the Union of South Africa, India and Pakistan, and the Government of the French Republic concerning British commonwealth War Graves in French Territory
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La République tchèque, l'Autriche et la Finlande, où cette proportion atteignait 7 %, occupaient la première place du classement, et plus de 50 % des étudiants du troisième cycle dans l'Union européenne étaient Français, Britanniques et Espagnols.

The Czech Republic, Austria and Finland ranked first, with 7%, with respect to the number of doctoral students compared to the total number of students and more than 50% of the EU doctoral students were from France, Great Britain and Spain.


Des statistiques récentes montrent qu'en 2004, dans l'Union européenne, la proportion d'étudiants qui suivaient une formation du troisième cycle n'était que de 3,3 % par rapport au nombre total d'étudiants. La République tchèque, l'Autriche et la Finlande, où cette proportion atteignait 7 %, occupaient la première place du classement, et plus de 50 % des étudiants du troisième cycle dans l'Union européenne étaient Français, Britanniques et Espagnols.

Recent statistics show that in 2004 only 3.3% of students in the European Union were postgraduates, the Czech Republic, Austria and Finland being in the lead with a figure of 7% and over 50% of postgraduates in the EU coming from France, the United Kingdom and Spain.


Les principaux orateurs étaient M. Jean Laporte, directeur des affaires européennes au Sénat français, Madame Colette Flesch, ancienne ministre des affaires étrangères, ancienne députée luxembourgeoise et européenne et ancien maire de la ville de Luxembourg, ainsi que M. Edward Leigh, membre de la Chambre des communes britannique et ancien président de la commission des comptes publics.

Key speakers were Mr Jean Laporte, Director of the European Affairs Department of the French Senate, Mrs Colette Flesch, former Minister of Foreign Affairs, former Member of the Chamber of Deputies of Luxembourg and of the European Parliament and former Mayor of Luxembourg City, and Mr Edward Leigh, Member of the British House of Commons and former Chairman of the Public Accounts Committee.


À l'issue de leur réunion du 2 novembre dernier, le Commissaire David Byrne et les ministres français et britannique de l'agriculture et de la pêche, Messieurs Jean Glavany et Nick Brown ont conclu que des éclaircissements techniques complémentaires étaient nécessaires sur certains points, comme la traçabilité, les tests, les contrôles, les produits traités à base de viande et l'étiquetage.

A meeting on November 2 between Commissioner Byrne, French Agriculture and Fisheries Minister Jean Glavany and British Agriculture, Fisheries and Food Minister Nick Brown concluded upon the need for further technical clarifications on points like traceability, tests, controls, processed meats and labelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Six jeunes scénaristes (annexe 2) étaient encore en compétition dans la phase finale: un couple de britanniques, deux Français, un Irlandais et deux Italiens.

Six young scriptwriters are being considered in the final phase, a British couple, two French, one Irish and two Italians (Annex 2).


Dans la réponse qu'ils ont donnée la nuit dernière, les syndicats ont indiqué que des routiers britanniques ont pu continuer leur route près de Calais et que d'autres transporteurs non français étaient autorisés à se rendre en Italie, ceci à la suite de la lettre de M. Kinnock.

In a reply, late last night, the Trade Unions indicated that UK hauliers were being released near Calais and that non-French hauliers were also being allowed to drive to Italy, the latter following Mr Kinnock's letter.


Par le passé, les Britanniques s'étaient efforcés de soumettre à des strictes prescriptions d'hygiène l'importation de fromages français au lait cru.

In the past, the British in particular had attempted to make imports of French cheeses made from raw milk subject to stringent hygiene regulations.




D'autres ont cherché : étaient français britanniques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient français britanniques ->

Date index: 2024-07-10
w