Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anémie en cours de grossesse - enfant pas encore né

Vertaling van "étaient encore enfants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Anomalie de l'épreuve de tolérance au glucose pendant la grossesse - enfant pas encore né

Abnormal glucose tolerance test during pregnancy - baby not yet delivered


anémie en cours de grossesse - enfant pas encore né

Anemia during pregnancy - baby not yet delivered


Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today


deux salaires réguliers, pas encore d'enfants

double regular income, no kids yet


Les prestations familiales : les enfants restent encore sur leur faim

Child benefits: kids are still hungry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conclusion, je crois que nous devons examiner un pays comme la France, qui reconnaît que les personnes qui y ont immigré lorsqu'elles étaient encore enfants sont davantage intégrées à la société compte tenu de l'âge auquel elles ont immigré.

As a final thought, I do believe that we need to look at a country like France that recognizes children who immigrate there as being more a part of their society, because of their age when they immigrated.


La sénatrice Ataullahjan : En juillet dernier, lorsque j'ai visité les décombres de l'édifice, de l'usine du Rana, dès que je suis arrivée sur place, j'ai été accueillie par un groupe de parents qui attendaient encore de récupérer le corps de leurs enfants, qui étaient encore ensevelis.

Senator Ataullahjan: Last July when I visited the collapsed building, the Rana factory, the minute I arrived I was greeted by a group of parents who were still waiting for their children's bodies; they were still buried.


Il y a plutôt lieu, à ce moment-là, de décider de ces responsabilités dans la perspective de l'intérêt de l'enfant, en fonction de la relation actuelle de l'enfant avec chacun de ses parents, tel qu'elle s'est développée au cours de sa vie, quand ses parents étaient encore mariés.

Instead, it is the time to decide on those responsibilities that are in the best interests of the child, based on the child's existing relationship with each parent as it developed during the child's lifetime while the parents were married.


Par conséquent, nous prions instamment l'Iran de mettre un terme à ces exécutions une fois pour toutes, notamment en ce qui concerne ces 85 personnes, au moins, qui ont été condamnées à mort pour des crimes commis lorsqu'elles étaient encore enfants.

We therefore ask Iran to stop these executions once and for all, including those of at least 85 people who are sentenced to death for crimes committed when they were children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, nous prions instamment l'Iran de mettre un terme à ces exécutions une fois pour toutes, notamment en ce qui concerne ces 85 personnes, au moins, qui ont été condamnées à mort pour des crimes commis lorsqu'elles étaient encore enfants.

We therefore ask Iran to stop these executions once and for all, including those of at least 85 people who are sentenced to death for crimes committed when they were children.


À ce moment-là, les enfants de Beslan souffraient, mais ils étaient encore vivants.

Unquote. At that moment the children of Beslan were suffering, but were still alive.


Elle règle avec un luxe de longueurs et de détails, par exemple, ce qu'est une demande d'asile infondée, à l'article 28, ce qu'est un pays tiers sûr, à l'article 22 et à l'annexe I, ou bien encore ce qu'est un pays d'origine sûr, à l'annexe II. Comme si les États membres étaient des enfants au berceau et comme si leurs fonctionnaires n'avaient jamais de leur vie traité une seule demande d'asile.

For example, it goes into inordinate length and detail on the definition of an unfounded application for asylum, in Article 28, of a safe third country, in Article 22 and in Annex I, and of a safe country of origin, in Annex II. As if the Member States were babes in arms and as if their officials had never processed a single application for asylum in their lives.


E. considérant que la question de savoir si tous les enfants à bord de l'Etireno étaient des victimes du trafic d'enfants n'est pas encore entièrement claire, bien que cela semble être le cas pour au moins 13 d'entre eux,

E. whereas it is not yet completely clear whether all the children on board the Etireno were victims of child trafficking, although this seemed to be the case for at least 13 children found on the ship,


Le seul problème qu'ils ont, c'est qu'ils se sont accoutumés au tabac et à la nicotine quand, dans presque tous les cas, ils étaient encore enfant.

Their only problem is that they were hooked on tobacco and nicotine when they were children, in virtually every case.


L'auteur de l'étude affirme que pour les pères qui s'occupaient beaucoup de leurs enfants et y étaient très attachés lorsqu'ils étaient encore mariés, le divorce peut avoir des conséquences catastrophiques, par exemple la perte ou la menace de perte de ses enfants et la disparition des liens entre le père et l'enfant qui existaient avant le divorce.

He asserts that for those fathers who were highly involved with and attached to their children within the marriage, divorce can have disastrous consequences in the form of actual or threatened loss of one's children and the pre-divorce father-child relationship.




Anderen hebben gezocht naar : étaient encore enfants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient encore enfants ->

Date index: 2025-06-25
w