Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier détenu par le patient
Détenu
Détenu atteint d'invalidité
Détenu ayant un handicap
Détenu ayant une déficience
Détenu ayant une limitation fonctionnelle
Détenu en liberté surveillée
Détenu handicapé
Détenu infirme
Détenu invalide
Détenu mis en liberté surveillée
Détenu placé en liberté surveillée
Détenue
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Personne détenue
Personne en détention
Personne incarcérée
Personne purgeant une peine
Post-leucotomie
Prisonnier
Prisonnière
Travail du détenu
Travail du prisonnier

Traduction de «étaient détenues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
détenu handicapé [ détenu ayant une limitation fonctionnelle | détenu ayant une déficience | détenu ayant un handicap | détenu atteint d'invalidité | détenu invalide | détenu infirme ]

offender with a disability [ disabled offender | handicapped offender ]


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy




personne détenue | détenu | détenue | personne en détention | personne incarcérée | prisonnier | prisonnière | personne purgeant une peine

prisoner | prison inmate | convict | person serving a sentence


personne détenue | détenu | détenue | personne incarcérée | prisonnier | prisonnière

prisoner | prison inmate | inmate | detainee


personne détenue | détenu | détenue | personne incarcérée

inmate | detainee


détenu mis en liberté surveillée [ détenu placé en liberté surveillée | détenu en liberté surveillée ]

inmate subject to mandatory supervision




travail du détenu [ travail du prisonnier ]

prisoner work


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. souligne qu'avant la crise, l'Europe ne manquait pas de flux transfrontaliers, mais qu'ils concernaient surtout le marché des prêts interbancaires et des cas où les dettes étaient détenues par des investisseurs caractérisés par un niveau élevé de levier financier, ce qui a conduit au transfert des risques dans le marché intérieur;

3. Points out that before the crisis Europe was not short of cross-border flows, but that they were concentrated in interbank lending and in debt often held by highly leveraged investors, which resulted in a transfer of risks within the internal market;


D. considérant qu'en octobre 2014, des experts des Nations unies ont estimé qu'entre 5 000 et 7 000 femmes étaient détenues dans des prisons de fortune, avant d'en être retirées, soit pour être vendues comme esclaves, soit pour être remises à des djihadistes et leur servir de concubines; que, selon les estimations, environ 3 500 femmes et enfants sont détenus dans la seule ville de Tal Afar, répartis entre cinq prisons;

D. whereas in October 2014 UN researchers stated that an estimated 5 000 to 7 000 women were also being held in makeshift detention centres, from which they were being taken away and either sold into servitude or handed to jihadists as concubines; whereas the town of Tal Afar alone is thought to hold around 3 500 women and children in five detention centres;


E. considérant qu'en octobre 2014, des experts des Nations unies ont estimé qu'entre 5 000 et 7 000 femmes étaient détenues dans des prisons de fortune, avant d'en être retirées, soit pour être vendues comme esclaves, soit pour être remises à des djihadistes et leur servir de concubines; que, selon les estimations, environ 3 500 femmes et enfants sont détenus dans la seule ville de Tal Afar, répartis entre cinq prisons;

E. whereas in October 2014 UN researchers stated that an estimated 5 000 to 7 000 women were also being held in makeshift detention centres, from which they were being taken away and either sold into servitude or handed to jihadists as concubines; whereas the town of Tal Afar alone is thought to hold around 3 500 women and children in five detention centres;


En 2010, les parts de So.Ge.A.AL étaient détenues à 80,20 % par la RAS et à 19,80 % par la SFIRS.

In 2010 So.Ge.A.AL's shares were held 80,20 % by RAS and 19,80 % by SFIRS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. juge regrettable que l'Organe n'ait pas de politique de gestion de la trésorerie; prend acte du fait qu'en conséquence, toutes les liquidités en possession de l'Organe à la fin de 2012 (soit 1 600 000 EUR) étaient détenues dans une seule banque, notée BBB;

10. Regrets that the Body does not have a treasury policy; notes that as a result, at the end of 2012, all cash held by the Body (EUR 1 600 000) was held in one bank, which has a BBB credit rating;


Comme expliqué dans le considérant (426), les pouvoirs publics chinois ont eu accès au moins à certaines des informations demandées, mais ont refusé de fournir une réponse aux questions de l'annexe A. À cet égard, il convient également de noter que, dans la mesure où les pouvoirs publics chinois ont refusé de communiquer toute donnée sur la propriété des banques, la Commission ignorait, dans le cas de bon nombre d'entre elles, quelles étaient celles qui étaient détenues par l'État et celles qui ne l'étaient pas.

As explained in the recital (426) above the GOC had access at least to some of the requested information but refused to provide any answers to questions in Appendix A. In this respect it is also noted that since the GOC refused to provide any ownership data the Commission, in the case of many banks, did not know which banks are and which are not state-owned.


O. considérant que les avocats et les parents des personnes arrêtées ces derniers jours ne sont pas parvenus à apprendre où celles-ci étaient détenues et pour quel motif,

O. whereas lawyers and family members of those arrested in recent days have been unable to learn where they are or why they were arrested,


Qui plus est, dans la mesure où l’ensemble de ses parts sociales étaient détenues par des personnes privées et où elle n’exerçait aucune activité commerciale en dehors de sa participation dans Legler, Piltar n’était pas à même de contribuer à la restructuration de cette dernière.

Moreover, as Piltar was fully owned by private individuals and engaged in no business activity other than its equity investment in Legler, it was not in a position to contribute to Legler’s restructuring.


En outre, 12 % des actions étaient détenues par la Stiftung Industrieforschung, qui n’exploite pas activement un champ d’activité propre; les 50 % restants des actions étaient librement négociés.

Stiftung Industrieforschung, which has no business activity of its own, held 12 %, while the remaining 50 % was freely traded.


Premièrement, la Commission fait remarquer que, en dépit du fait que la participation d’ETVA (et, par son biais, celle de l’État) n’était que de 51 % (les 49 % restants étaient détenu par les salariés (155), la banque a promis de payer à l’acquéreur de HSY (c’est à dire, à HDW/Ferrostaal) 100 % de toute aide qui serait récupérée auprès de HSY.

First, the Commission observes that ETVA (and the State through ETVA), whereas it had only a 51 % shareholding in HSY (the remaining 49 % were owned by the employees (155)), promised to pay to the purchaser of HSY (i.e. HDW/Ferrostaal) 100 % of any aid that would be recovered from HSY.


w