Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient différentes nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons besoin d'une approche coordonnée au niveau de l'UE afin d'empêcher la fragmentation du marché unique et d'éviter de nouveaux obstacles fiscaux et de nouvelles possibilités d'échapper à l'impôt qui ne manqueraient pas d'apparaître si différentes approches nationales étaient suivies.

We need a coordinated EU approach to prevent the fragmentation of our Single Market and to avoid new tax obstacles and loopholes that would emerge with different national approaches.


Nous avons constaté que les règles étaient différentes d'une province à l'autre. Le MAINC doit absolument coordonner les actions dans les différentes régions, qu'il s'agisse d'ententes tripartites ou autres—ce qui est déjà commencé.

So there has to be a coordination within INAC for the various regions to deal with those, be they tripartite types of agreements or the like—and that's happening.


Bien que nous ayons eu un bon système dans le passé, lorsque les données démographiques étaient différentes, que les sources de fonds étaient variées et que plus de gens travaillaient, le système actuel ne fonctionne pas, et la situation ne fera qu'empirer, comme vous le savez tous.

While we had a good system in the past when our demographics were different and there were different moneys and more people were working, the system right now is broken and it's only going to get worse, as all of you know.


J'ai sensiblement le même problème que M. Bernier—c'est-à-dire que les opinions scientifiques que nous avons entendues auparavant étaient différentes, aussi différentes que le jour et la nuit.

I have much the same problem as Mr. Bernier—namely, that the scientific opinion we've had before the committee thus far has been different, the difference between day and night.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si les deux situations étaient différentes, nous avons observé dans les deux cas une attaque contre le mouvement syndical canadien.

Although there were two different types of drama, certainly both were an attack on organized labour in our country.


Nous avons sillonné le pays pour discuter avec des fabricants, et partout où nous allions, on nous disait que les entreprises étaient différentes, que les villes étaient différentes, que « nous sommes uniques ». Chaque entreprise perçoit les problèmes sous l'angle de son secteur particulier.

As we were travelling across the country talking to manufacturers in communities, everywhere we went we were told the business was different, that the communities were different, that “we're unique”.


Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


Si les règles étaient différentes, nous aurions agi d’une autre façon.

If the rules had been different, we would have acted differently.


Il reste surtout beaucoup à faire parce que les revendications établies dans le Livre vert au nom du Parlement étaient en définitive différentes de ce que l'on nous propose aujourd'hui, à savoir une analyse de la concurrence entre les ports et non dans les ports.

Particularly since the Green Paper actually asked for something else on behalf of Parliament and its handling than what we have now received, namely a consideration of the competition among ports instead of in ports.




D'autres ont cherché : étaient différentes nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient différentes nous ->

Date index: 2024-08-27
w