Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Israélien
Israélienne
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables

Vertaling van "étaient des israéliens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P. considérant qu'un an après l'opération militaire israélienne contre la bande de Gaza intitulée "Bordure de protection", qui a causé la mort de plus de 2 100 Palestiniens et 66 Israéliens (dont 1 462 civils palestiniens et 5 civils israéliens), les deux camps n'ont pas satisfait à leur devoir consistant à mener de vraies enquêtes sur les violations présumées et à traduire en justice leurs auteurs; que la commission d'enquête des Nations unies sur cette opération a conclu en juin 2015 qu'aussi bien Israël que le Hamas s'étaient rendus coupables de ...[+++]

P. whereas one year after the Israeli military operation ‘Protective Edge’ against Gaza, which resulted in the death of over 2 100 Palestinians and 66 Israelis (including respectively 1 462 and 5 civilians), the parties have failed to abide by their duty to conduct genuine investigations into alleged violations and to prosecute those responsible; whereas the UN Commission of Inquiry into this operation concluded in June 2015 that both Israel and Hamas had committed war crimes and that the devastation in the territory was unprecedented; whereas Israel refused to cooperate with this Commission of Inquiry and denied its access to Gaza;


Je peux aussi vous donner l'exemple de ce qu'ont fait les Israéliens pendant la guerre de 1967, l'attaque des Israéliens contre les armées arabes qui s'étaient regroupées.

I will also use as an example what the Israelis did in the 1967 war, when Arab armies were massing and the Israelis attacked them.


Je peux aussi vous donner l’exemple de ce qu’ont fait les Israéliens pendant la guerre de 1967, l’attaque des Israéliens contre les armées arabes qui s’étaient regroupées.

I will also use as an example what the Israelis did in the 1967 war, when Arab armies were massing and the Israelis attacked them.


B. considérant que le gouvernement israélien a annoncé, le 2 décembre 2012, la suspension du virement de recettes fiscales palestiniennes à hauteur de 100 millions USD; que le virement mensuel de recettes constitue un élément vital du budget de l'Autorité palestinienne; que le ministre israélien des finances, Yuval Steinitz, a affirmé que lesdites recettes étaient suspendues pour rembourser la dette palestinienne à Israel Electric Corporation ;

B. whereas the Israeli Government announced on 2 December 2012 the withholding of USD 100 million in Palestinian tax revenues; whereas monthly tax transfers are a crucial element in the Palestinian Authority’s budget; whereas Israeli Finance Minister Yuval Steinitz said that tax revenues were withheld to pay off Palestinian debts to the Israeli Electric Corporation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que le gouvernement israélien a annoncé, le 2 décembre, la suspension du virement de recettes fiscales palestiniennes à hauteur de 100 millions USD; considérant que le virement mensuel de recettes constitue un élément vital du budget de l'Autorité palestinienne; considérant que le ministre israélien des finances, Yuval Steinitz, a affirmé que lesdites recettes étaient suspendues pour rembourser la dette palestinienne à Israel Electric Corporation;

E. whereas on 2 December 2012 the Israeli Government announced the withholding of USD 100 million in Palestinian tax revenues; whereas monthly tax transfers are a crucial element in the Palestinian Authority’s budget; whereas Israeli Finance Minister Yuval Steinitz said that tax revenues were withheld to pay off Palestinian debts to the Israeli Electric Corporation;


Horrible parce qu’insensé, parce que ceux qui ont été tués étaient des Israéliens en vacances, des Égyptiens à la recherche d’un hôtel, des citoyens européens en vacances.

It was dreadful because of its senselessness, because of the people who died, Israelis taking their holidays, Egyptians looking after hotels, some European citizens who were there on holiday.


Au cours des cinq dernières années, des partenaires israéliens ont participé à 612 projets de recherche soutenus par l'UE, dont 147 étaient coordonnés par des responsables israéliens.

In the last five years, Israeli partners have participated in 612 EU-sponsored research projects, of which 147 were co-ordinated by Israeli project leaders.


Ces dernières ONG, ou soi-disant ONG, pseudo-ONG, n'étaient pas là pour défendre les Palestiniens, n'étaient pas là pour défendre les antiracistes, n'étaient même pas là en faveur de la paix entre Israéliens et Palestiniens.

These NGOs, or so-called NGOs, these pseudo-NGOs, were not at Durban to defend the Palestinians, they were not there to defend the anti-racists, they were not even there in favour of peace between Israelis and Palestinians.


Les obstacles imposés par Israël à l'économie palestinienne amènent inévitablement les opérateurs économiques tant israéliens que palestiniens à violer l'accord UE-Israël, étant donné que le surcroît de difficultés que rencontrent les exportateurs palestiniens à exporter directement vers l'UE les pousse à vendre leurs produits comme s'ils étaient originaires d'Israël et à déclarer les produits importés comme étant à destination d'I ...[+++]

Israeli restrictions on the Palestinian economy inevitably lead to violations of the EU-Israel Agreement by both Israeli and Palestinian economic operators, given that the increased difficulties imposed upon Palestinian exporters to export directly into the EU drive them to export their produce as originating in Israel and to declare their imports as if destined for Israel.


Les rencontres du Conseil avec les deux parties ont été précédées par un entretien entre le Président ARAFAT et le Ministre LEVY, présidé par le Président du Conseil, accompagné de l'Envoyé spécial MORATINOS, à l'issue duquel le Président POOS a constaté que les Israéliens et les Palestiniens étaient prêts à reprendre la voie du dialogue.

The Council's meetings with the two parties were preceded by a meeting between Mr ARAFAT and Mr LEVY which was chaired by the President of the Council, accompanied by Mr MORATINOS. The President of the Council, Mr POOS, noted afterwards that the Israelis and the Palestinians were ready to return to the path of dialogue.




Anderen hebben gezocht naar : israélien     israélienne     loi godfrey-milliken     lobotomisés     post-leucotomie     prestations hebdomadaires payées ou payables     étaient des israéliens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient des israéliens ->

Date index: 2023-04-07
w