Plusieurs dispositions de cette loi permettent d'atteindre cet objectif: la désignation d'établissements culturels qui ont montré qu'ils étaient capables de préserver des objets culturels et de les mettre à la disposition du public, des incitatifs fiscaux qui encouragent les Canadiens à donner ou à vendre des objets importants à des établissements désignés, des subventions pour aider les établissements désignés à faire l'acquisition d'objets patrimoniaux et le contrôle des exportations.
This act accomplishes this objective through a number of provisions. First, there is the designation of cultural institutions that have demonstrated the capacity to preserve cultural objects and make them available to the public through things like tax incentives that encourage Canadians to donate or to sell significant objects to designated institutions; and through grants to assist those designated institutions with the purchase of heritage objects; and through export control.