Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent opérant directement sur le parquet
NIP
Négociateur de parquet
Négociateur en actions
Négociateur en chef
Négociateur en devises
Négociateur en énergie
Négociateur individuel de parquet
Négociateur individuel du parquet
Négociatrice en actions
Négociatrice en devises
Négociatrice en énergie

Traduction de «nos négociateurs étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent opérant directement sur le parquet | négociateur de parquet | négociateur individuel de parquet | NIP [Abbr.]

floor trader | registered competitive trader


négociateur en actions | négociateur en actions/négociatrice en actions | négociatrice en actions

stockbroking dealers | stocks and shares broker | stock broker | stockbrokers


négociateur individuel de parquet | négociateur individuel du parquet | NIP [Abbr.]

local


négociatrice en énergie | négociateur en énergie | négociateur en énergie/négociatrice en énergie

energy market economist | renewable energy share trader | energy share trader | energy trader


négociateur en devises | négociateur en devises/négociatrice en devises | négociatrice en devises

forex broker | forex trader | broker in foreign exchange | foreign exchange broker


Négociateur en chef | Négociateur en chef pour la préparation et la conduite des négociations avec le Royaume-Uni

chief Brexit negotiator | Chief Negotiator | Chief Negotiator for the Preparation and Conduct of the Negotiations with the United Kingdom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme il y a quelques années nous avons livré la bataille des négociations de l'Uruguay Round—et je crois vous avoir entendu dire que nos négociateurs étaient des professionnels très capables—et qu'à l'issue de cette bataille, nous avons tiré des leçons, le gouvernement y compris, et qu'il a fait tout son possible—peut-être davantage que le gouvernement précédent—pour solliciter un plus grand nombre d'avis, pensez-vous que nous soyons en meilleure posture aujourd'hui pour atteindre nos objectifs lors du prochain cycle de négociations à l'OMC?

Given the fact that a few years back we went through that battle called the Uruguay Round—and I think you said that our negotiators were very professional and proficient—and given the fact they've come through that battle and perhaps learned some lessons, and that maybe the government too has learned some lessons and perhaps has gone out of its way to garner even more input than perhaps the previous government did, do you think we're in a better position now to achieve our goals in this coming round of WTO?


3. dénonce la stratégie de négociation du Conseil, dont les négociateurs étaient tenus de respecter les conclusions du Conseil européen du 8 février 2013 pour des questions relevant de la procédure législative ordinaire, comme les critères précis d'affectation des ressources, les enveloppes par programme et par bénéficiaire ainsi que les dotations financières discrétionnaires permettant d'adapter le montant des crédits du budget de l'Union reversés aux États, empêchant de la sorte les deux branches de l'autorité législative de mener des négociations véritables;

3. Denounces the negotiating strategy of the Council, in which its negotiators were bound by conclusions of the European Council of 8 February 2013 in matters falling under the ordinary legislative procedure such as detailed allocation criteria, envelopes by programmes or beneficiary, as well as discretionary financial allocations adjusting the level of national returns from the Union budget, thus preventing both legislative arms from conducting proper negotiations;


Le négociateur en chef pour l’UE du Partenariat transatlantique de commerce et d’investissement, Ignacio Garcia Bercero, a confirmé aujourd’hui que son homologue américain, Dan Mullaney, et lui-même s’étaient engagés à examiner les moyens de permettre aux petites entreprises de tirer plus aisément parti des avantages offerts par le partenariat transatlantique.

The EU’s Chief Negotiator of the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP), Ignacio Garcia Bercero, today confirmed that he and his US counterpart, Dan Mullaney, were committed to exploring how make it easier for smaller firms to take advantage of the gains from the TTIP.


Du côté gouvernemental, les négociateurs étaient les autorités du système économique socialiste alors en effondrement, c’est-à-dire, ceux qui ont instauré la loi martiale en Pologne.

On the government side the negotiators were the authorities of the crumbling socialist economic system, the creators of the state of martial law in Poland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La solution à laquelle les négociateurs étaient parvenus consistait en un "status quo plus", c'est-à-dire en un gel des dispositions législatives en vigueur dans les États membres, tout en autorisant chacun d'entre eux à poursuivre la libéralisation du marché.

The solution which the negotiators worked out was to have a "standstill plus", i.e. to freeze the existing legislative situation in each Member State while also allowing any State to liberalise the market further.


Pour terminer, je dirai, en tant que, disons, négociateur principal, combien le travail avec la présidence belge, via la présidence belge, des États membres dont la présence n'est pas toujours extrêmement commode dans ce genre de circonstances, et avec celles et ceux d'entre vous qui étaient là, a été une des clés du succès de cette affaire.

To conclude, in my capacity as, shall we say, principal negotiator, let me tell you that one of the keys to success in this business was our work with the Belgian Presidency and, via the Belgian Presidency, with the Member States, whose presence is not always entirely convenient in such circumstances, and with those of you who were there at the meeting.


J'ai attiré votre attention sur le fait que les négociateurs marocains avaient déclaré qu'ils n'étaient pas prêts à nous octroyer des possibilités de pêche meilleures ou plus nombreuses et qu'ils n'étaient pas davantage prêts à céder sur leurs exigences financières.

I have drawn your attention to the fact that the Moroccan side has said that it is not prepared to grant us more or better fishing facilities than they did last time or to back away from its financial demands.


* Le mandat des négociateurs : Lors d'une première réunion ministérielle qui s'est tenue à Londresle 27 octobre 1987, les délégations américaine et européenne s'étaient mises d'accord sur un certain nombre de principes communs et d'objectifs qui devaient guider leurs négociateurs.

The aim of the negotiations is to ease tensions caused by the fact that the United States has challenged the government support received by Airbus. * The negotiators' terms of reference At the initial ministerial meeting, which was held in London on 27 October last year, the US and European delegations agreed on a number of common principles and aims to guide their negotiators.


M. Millan a fait remarquer que les négociateurs de la Commission s'étaient attachés à souligner le caractèree régional de l'exercice.

The Commission negotiators had been concerned, Mr Millan said, to stress the regional character of the exercise.


Telle était la gageure à laquelle étaient confrontés les négociateurs communautaires d'une part et Autrichiens et Suisses d'autre part pour atteindre un accord de principe sur le transit.

Such was the challenge facing the Community's negotiators and those from Austria and Switzerland as they endeavoured to reach an agreement in principle on transit.


w