Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient brutalement assassinés » (Français → Anglais) :

La semaine dernière, j'ai eu l'honneur de me joindre au premier ministre au cours de sa tournée historique au Moyen-Orient. Il a déposé une couronne à Yad Vashem, à la mémoire des six millions d'hommes, de femmes et d'enfants qui ont été brutalement assassinés simplement parce qu'ils étaient Juifs.

Last week I had the honour of joining the Prime Minister on his historic tour and visit to the Middle East, where he laid a wreath at Yad Vashem in memory of the six million men, women and children brutally murdered simply because they were Jewish.


D. considérant que, le 23 novembre 2009, cent hommes armés d'une milice locale dirigée par la famille Ampatuan, comprenant des fonctionnaires des forces de police locales, ont torturé et brutalement assassiné 57 membres d'un convoi comptant des parentes d'Esmael Mangudadatu, dont certaines ont été violées, des avocats et 30 journalistes qui étaient en chemin pour aller déposer la candidature d'Esmael Mangudadatu au poste de gouverneur de la province de Maguindanao à Mindanao,

D. whereas on 23 November 2009 100 armed men from a local militia led by the Ampatuan family, including officials of the local police force, tortured and brutally murdered 57 members of a convoy, including female relatives of Esmail Mangudadatu, some of whom were raped, lawyers and 30 journalists, who were on their way to file Mangudadatu's candidacy for the governorship of Maguindanao province in Mindanao,


D. considérant que, le 23 novembre 2009, cent hommes armés d'une milice locale dirigée par la famille Ampatuan, comprenant des fonctionnaires des forces de police locales, ont torturé et brutalement assassiné 57 membres d'un convoi comptant des parentes d'Esmael Mangudadatu, dont certaines ont été violées, des avocats et 30 journalistes qui étaient en chemin pour aller déposer la candidature d'Esmael Mangudadatu au poste de gouverneur de la province de Maguindanao à Mindanao,

D. whereas on 23 November 2009 100 armed men from a local militia led by the Ampatuan family, including officials of the local police force, tortured and brutally murdered 57 members of a convoy, including female relatives of Esmail Mangudadatu, some of whom were raped, lawyers and 30 journalists, who were on their way to file Mangudadatu's candidacy for the governorship of Maguindanao province in Mindanao,


D. considérant que, le 23 novembre 2009, cent hommes armés d'une milice locale dirigée par la famille Ampatuan, comprenant des fonctionnaires des forces de police locales, ont torturé et brutalement assassiné 57 membres d'un convoi comptant des parentes d'Esmael Mangudadatu, dont certaines ont été violées, des avocats et 30 journalistes qui étaient en chemin pour aller déposer la candidature d'Esmael Mangudadatu au poste de gouverneur de la province de Maguindanao à Mindanao,

D. whereas on 23 November 2009 100 armed men from a local militia led by the Ampatuan family, including officials of the local police force, tortured and brutally murdered 57 members of a convoy, including female relatives of Esmail Mangudadatu, some of whom were raped, lawyers and 30 journalists, who were on their way to file Mangudadatu's candidacy for the governorship of Maguindanao province in Mindanao,


A. considérant qu'il y a aujourd'hui dix ans que Srebrenica connaissait un massacre où plus de 8 000 hommes étaient brutalement assassinés et plus de 25 000 femmes, enfants et personnes âgées étaient déportées de leurs foyers,

A. whereas it is now 10 years since the massacre in Srebrenica, when over 8 000 men were brutally murdered and over 25 000 women, children and elderly people were deported from their homes,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient brutalement assassinés ->

Date index: 2023-06-07
w