Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi Godfrey-Milliken

Vertaling van "étaient bien satisfaites " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des avocats de la défense nous ont dit, eux, qu'ils étaient bien satisfaits de la nouvelle loi, car elle leur donnera du travail et ralentira la procédure à un point tel qu'ils pourront venir à bout de la poursuite.

We've heard a number of defence lawyers who are very happy with the new act, because it's going to be a make-work program for them and they're going to be able to dance circles around the prosecution because of the delay that's going to result.


Si j'ai bien compris le sens de la question de M. Anders, est-ce que le comité serait satisfait si ces cas étaient bien définis ou bien délimités pour éviter que le Conseil ait pleine liberté d'accréditer un syndicat dans n'importe quelles circonstances, même sans aucun appui des travailleurs?

If I understood the import of Mr. Anders' question, would the committee be satisfied that those circumstances are adequately constrained or limited, so that you weren't giving them unfettered power to certify in all circumstances where there wasn't some support from the workers?


Il appartient évidemment aux procureurs de la Couronne, aux policiers et même aux avocats de la défense d'expliquer le déroulement du processus, de prendre le temps de vérifier que les victimes comprennent la procédure mais j'ai bien souvent constaté que les victimes n'étaient pas satisfaites de la façon dont les choses s'étaient passées.

Although it's incumbent upon crown attorneys, and police and defence lawyers for that matter, to explain what is happening in the system, to take the time to ensure that victims do understand the process they are dragged into through no will of their own, I found that oftentimes there was still a feeling that they were not satisfied with what was happening.


Globalement, on peut considérer que l'instrument est une réussite. En effet, si des ressources financières suffisantes étaient disponibles, une demande bien plus grande pourrait même être satisfaite.

On the whole, the Progress Microfinance Facility can be considered to have been a success; indeed, if sufficient funding was available, significantly higher demand could be met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considérant qu'un an après l'opération militaire israélienne contre la bande de Gaza intitulée "Bordure de protection", qui a causé la mort de plus de 2 100 Palestiniens et 66 Israéliens (dont 1 462 civils palestiniens et 5 civils israéliens), les deux camps n'ont pas satisfait à leur devoir consistant à mener de vraies enquêtes sur les violations présumées et à traduire en justice leurs auteurs; que la commission d'enquête des Nations unies sur cette opération a conclu en juin 2015 qu'aussi bien Israël que le Hamas s'étaient ...[+++]

P. whereas one year after the Israeli military operation ‘Protective Edge’ against Gaza, which resulted in the death of over 2 100 Palestinians and 66 Israelis (including respectively 1 462 and 5 civilians), the parties have failed to abide by their duty to conduct genuine investigations into alleged violations and to prosecute those responsible; whereas the UN Commission of Inquiry into this operation concluded in June 2015 that both Israel and Hamas had committed war crimes and that the devastation in the territory was unprecedented; whereas Israel refused to cooperate with this Commission of Inquiry and denied its access to Gaza;


À cette époque, la grande majorité des pêcheurs du homard et leurs familles ont dit non, pas question; ils ne voulaient rien savoir de la gestion de l'offre et ils étaient bien satisfaits du caractère concurrentiel de leur industrie.

At that time, the vast majority of lobster fishermen and their families said absolutely no way; they wanted nothing to do with supply management and they liked the competitive industry they were in then.


Les États membres et les fournisseurs et producteurs de denrées alimentaires étaient généralement satisfaits des règlements et ont rapporté avoir bien avancé dans la mise en œuvre de ces derniers.

The Member States and the food suppliers and producers were generally happy with the regulations and have reported making good progress in applying them.


Elles étaient bien satisfaites de ce que 50 p. 100 de ce qu'elles recevaient des États-Unis seraient imposés au Canada.

They were quite satisfied to live with the fact that 50% of what they were receiving from the United States was going to be taxed in Canada. They were quite satisfied with that.


Bien que l'Autorité, dans sa décision d'ouvrir une procédure formelle d'examen, ait conclu à titre préliminaire que toutes les conditions précitées étaient satisfaites, le gouvernement norvégien a fait valoir qu'aucun de ces critères n'était rempli (37).

Whereas the Authority, in its decision to open formal investigations, made the preliminary conclusion that all the said conditions were fulfilled, the Norwegian Government have argued that none of the conditions were fulfilled (37).


La présidence du Parlement européen doit refléter les points de vue de tous ses membres, et je suis plus que satisfait par le travail acharné que vous, Madame Fontaine, avez effectué au cours de votre mandat pour garantir que toutes nos opinions étaient bien représentées lors des nombreuses occasions au cours desquelles vous avez dû assumer cette responsabilité.

The Presidency of the European Parliament has to reflect the views of all its Members and I am more than satisfied that you, Mrs Fontaine, have worked exceptionally hard during your term of office to ensure that all our views were represented on the many occasions on which you had to fulfil this responsibility.




Anderen hebben gezocht naar : loi godfrey-milliken     étaient bien satisfaites     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient bien satisfaites ->

Date index: 2021-02-08
w