Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblage bout à bout en sifflet
Assemblage bout à bout à onglet
Assemblage par soudage en bout
Bout à bout
Bout-à-bout
En bout à bout
Essai bout-à-bout
Essai de bout en bout
Joint bout à bout
Joint soudé bout à bout
Labidodontie
Liaison bout à bout
Lobotomisés
Montage bout à bout
Occlusion bout à bout
Occlusion en bout à bout
Occlusion en bout-à-bout
Occlusion en marteau
Post-leucotomie
Soudage bout à bout
Soudage en bout
Soudeur en bout par étincelage
Soudeur par étincelage bout-à-bout
Soudeuse en bout par étincelage
Soudeuse par étincelage bout-à-bout
Test de bout en bout

Traduction de «étaient au bout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


assemblage bout à bout à onglet | assemblage bout à bout en sifflet

scarf joint


occlusion en bout à bout | occlusion en bout-à-bout | occlusion bout à bout | labidodontie | occlusion en marteau

edge-to-edge bite | end-to-end bite | edge-to-edge occlusion | end-to-end occlusion


bout à bout | bout-à-bout | en bout à bout

end-to-end | end to end | edge to edge


soudeur par étincelage bout-à-bout [ soudeuse par étincelage bout-à-bout | soudeur en bout par étincelage | soudeuse en bout par étincelage ]

flash butt welder


bout-à-bout [ montage bout à bout | liaison bout à bout ]

butt splice [ butt-splicing ]


test de bout en bout [ essai de bout en bout | essai bout-à-bout ]

end-to-end test [ ETE test ]


assemblage par soudage en bout | joint soudé bout à bout | joint bout à bout

butt-weld joint | butt-welded joint




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après neuf ans d'enquêtes et de poursuites, ce qui comprend les appels subséquents, les particuliers qui avaient intenté les poursuites étaient à bout de ressources et ont été obligés de consentir à un règlement.

After nine years of investigations and litigation, including subsequent appeals, the private citizens prosecuting the offences ran out of resources and were forced to settle.


Les parents que j'ai rencontrés étaient à bout de souffle.

The parents I met were at the end of their rope.


S'ils étaient mis bout à bout sur des camions, ces conteneurs formeraient une queue allant de Rotterdam à Paris.

Placed on trucks, they would stretch in a single line from Rotterdam to Paris.


Je voudrais quand même réitérer la position du Bloc québécois, qui appuie cette entente, mais dans un contexte où les industries québécoises nous ont dit qu'elles étaient à bout de souffle et qu'elles devaient appuyer l'entente, parce que, dans le fond, elles n'ont plus le choix.

I would like, however, to repeat the position of the Bloc Québécois, which supports this agreement but in a context where the Quebec industry had told us that they were on their last legs and that they had to support the agreement because, in the last analysis, they had no choice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Compte tenu du recours fréquent à la sous-traitance dans certains des secteurs affectés, il est nécessaire de veiller à ce que toutes les entreprises de la chaîne de sous-traitance soient tenues pour solidairement redevables des sanctions financières infligées à un employeur de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier situé en bout de chaîne pour autant que l'on puisse prouver qu'elles n'agissaient pas de bonne foi et qu'elles étaient au courant de l'illégalité des pratiques d'embauche de l'employeur situé en bout de cha ...[+++]

(13) In view of the prevalence of subcontracting in certain affected sectors, it is necessary to ensure that all the undertakings in a chain of subcontracting are held jointly and severally liable to pay financial sanctions against an employer at the end of the chain who employs illegally staying third-country nationals, provided it is established that they were not acting in good faith and that they were aware that the final employer's contracting practices were illegal;


Pourquoi ne rend-il pas publics les noms des personnes qui étaient au bout de la chaîne, qui ont reçu l'argent distribué par Marc-Yvan Côté, lequel a été suspendu pour l'avoir fait?

Why will it not release the names of the people at the end of the line who received money from Marc-Yvan Côté, who was suspended for doing so?


De manière étonnante aussi, il est arrivé que la commission du développement doive s'opposer à d'autres forces du Parlement qui ne saisissaient pas bien que les pouvoirs et les prérogatives de l'institution étaient en jeu. D'un bout à l'autre du processus, la commission du développement est restée solidaire et a tenu bon.

It was also surprising that, at times, the Development Committee had to stand against other forces in Parliament in which it was less well understood that the powers and prerogatives of the institution itself were at stake. Throughout all this, the Development Committee stayed united, and stood its ground.


Beaucoup ont déclaré considérer qu'il s'agissait d'un pas en arrière par rapport aux programmes précédents, Ariane et Raphaël, et que les dépenses encourues pour les procédures bureaucratiques afin de pouvoir demander une aide n'étaient, au bout du compte, pas compensées par cette dernière.

Many of them said that they thought it was a backward step in relation to the previous programmes, Ariadna and Raphael, and that given the expenditure on the bureaucratic formalities necessary to request financial assistance, that assistance did not pay at the end of the day.


Par conséquent, comme vous le comprenez, dans une période de sensibilisation au terrorisme, dans une période où, comme chacun sait, des interdictions semblables ont cours sur toutes les bases militaires d’Europe, et après que ces personnes eurent été averties, toutes les réserves de laxisme et de tolérance étaient à bout.

So, as you can see, in these times of heightened awareness of the threat of terrorism, in these times when everyone knows that this sort of ban applies to every military base in Europe, and given that they had been warned, there was no more room for flexibility or turning a blind eye.


12. constate que le Conseil n'a pour ainsi dire accepté aucun des amendements du Parlement et regrette, en particulier, qu'il n'ait accepté de soutenir que du bout des lèvres les propositions du Parlement relatives aux projets pilote et aux actions préparatoires, en dépit du fait que les dispositions relatives à leur financement avaient été convenues dans l'Accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 et que les plafonds prévus par le point 37 étaient intégralement respectés;

12. Notes that the Council has hardly accepted any of Parliament's amendments, and regrets especially the willingness of the Council to provide only marginal support for EP proposals on pilot projects and preparatory actions despite the fact that the provisions of their financing were jointly agreed in the IIA of 6 May 1999 and the ceilings foreseen by point 37 have been fully respected;


w