Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient assez complets » (Français → Anglais) :

6 (1) Lorsqu’un fonctionnaire du ministère du Revenu national détermine que les registres, livres comptables et documents de l’employeur de pêcheurs ne sont pas assez complets à l’égard de certains pêcheurs pour lui permettre de déterminer leur rémunération assurable à l’égard d’une période, les cotisations payables et les dates où elles étaient payables ou ont été payées par l’employeur, il procède de la façon suivante :

6 (1) Where an officer of the Department of National Revenue determines that the records, books of account and documents of an employer of fishers are not, in respect of any of those fishers, sufficiently complete for the purpose of enabling the officer to determine the amount of insurable earnings of the fishers in respect of any period, the amount of the premiums payable and the dates on which they were paid or payable by that employer, the officer shall


Le député de Waterloo—Wellington disait justement que ce projet de loi ne traite que de deux des questions qui étaient visées dans le projet de loi C-47, autrement dit il est loin d'être assez complet.

The member for Waterloo—Wellington made a very good point that this bill only deals with two issues of concern that were addressed in Bill C-47.


Des différences au niveau du contenu des formulaires de rapport ont également été constatées: si certains étaient assez complets, d’autres se limitaient à une description sommaire, sans indication de la nature de la mesure.

There were also differences in the contents of the reporting forms submitted: some were fairly comprehensive, while others only provided a cursory description without indication of the nature of the measure.


Des différences au niveau du contenu des formulaires de rapport ont également été constatées: si certains étaient assez complets, d’autres se limitaient à une description sommaire, sans indication de la nature de la mesure.

There were also differences in the contents of the reporting forms submitted: some were fairly comprehensive, while others only provided a cursory description without indication of the nature of the measure.


Des différences au niveau du contenu des formulaires de rapport ont également été constatées: si certains étaient assez complets, d’autres se limitaient à une description sommaire, sans indication de la nature de la mesure.

There were also differences in the contents of the reporting forms submitted: some were fairly comprehensive, while others only provided a cursory description without indication of the nature of the measure.


Des différences au niveau du contenu des formulaires de rapport ont également été constatées: si certains étaient assez complets, d’autres se limitaient à une description sommaire, sans indication de la nature de la mesure.

There were also differences in the contents of the reporting forms submitted: some were fairly comprehensive, while others only provided a cursory description without indication of the nature of the measure.


La commissaire a jugé que les documents n'étaient pas assez complets et lui a demandé de faire ses devoirs.

The commissioner felt that the documents were not complete enough and asked it to do its homework.


(9) La Belgique a exposé au cours de la procédure ayant abouti à l'adoption de la décision du 4 octobre 2000 que le groupe Verlipack connaissait des problèmes, principalement dus à la qualité de son management et surtout à celle de sa production (outillage et technologie pas assez performants): alors que des investissements étaient nécessaires pour améliorer les outils, le groupe Beaulieu ne pouvait assumer complètement la charge et la gestion de son programme d'investissements de 5500 millions de BEF.

(9) In the course of the procedure resulting in the adoption of the decision of 4 October 2000, Belgium revealed that the Verlipack Group was experiencing problems, mainly due to the quality of its management and, above all, its production (inadequate equipment and technology); while investment was needed to improve equipment, the Beaulieu Group could not fully assume the burden and management of its BEF 5500 million investment programme.


Il a préféré créer de petites réserves qui étaient toujours complètement éloignées des collectivités blanches et étaient à peine assez grande pour répondre aux besoins des Indiens en matière d'habitation.

Instead it made small residential reserves that were always segregated from the white community and were just barely big enough for the residential needs of the Indians.


Ce rapport a reflété que nos systèmes n'étaient pas encore assez à point pour assurer les employés et les gérants de bureaux locaux que les données qui étaient dans le système étaient complètement fiables.

That report reflected the fact that our systems were not yet refined enough to assure local employees and managers that the data in the system were completely reliable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient assez complets ->

Date index: 2021-09-15
w