Le défaut d
e préciser la somme exacte devant être consacrée à la santé a donné lieu à tous ces échanges stériles de messages publicitaires à la télévision entre le gouvernement fédéral et les prov
inces, où celles-ci établissent à 14 p. 100 la participation financière du fédéral aux services de santé, alors qu'il la fixe plutôt aux environs de 40 p. 100. Si on indiquait la partie des paiements de transfert qui vont à la santé, il ne resterait plus dans les TCSPS que l'aide so
ciale et l'aide à l' ...[+++]enseignement postsecondaire, et il me semble que les sommes consacrées à ces fins devraient également être désignées dans le cadre des négociations et des ententes fédérales-provinciales.The lack of a designated sum at present has led to these sterile arguments
between the federal government and the provinces being played out on television advertising as to whether the federal government is now paying 14 per cent of health care, as the provinces say, or closer to 40 per cent as the federal government claims. If we do designate part of the overall cash transfer to health car
e, that would leave post-secondary education and social assistance in the CHST, and it seems to me that these cash transfers should also be designa
...[+++]ted on the basis of a federal-provincial negotiation and agreement.