Elle a aussi permis d'offrir des services de soins primaires en santé mentale à 19 p. 100 de la clientèle masculine incarcérée, soit à 575 délinquants au Québec; d'assurer la formation de notre personnel de correction et de notre personnel spécialisé, au Centre régional de santé mentale ou à l'établissement pour femmes à Joliette; de développer des plans de gestion clinique interdisciplinaires dans les dossiers de cas complexes en santé mentale, notamment pour les cas automutilatoires à répétition, et d'assurer, bien entendu, le suivi et la mise en place de ces plans.
It has also made it possible to provide primary mental health care services to 19% of the male inmate population, or roughly 575 offenders in Quebec; to provide mental health training to our correctional staff at Joliette Institution and the Regional Mental Health Centre; to develop interdisciplinary clinical management plans in complex mental health cases, in particular repeated acts of self-injury and, of course, to follow up implementation of these plans.