Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «établis depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe dans tous les pays européens des procédures de recrutement établies depuis longtemps dans le système public [69].

Long established recruitment procedures within the public system are in place in all European countries [69].


Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) remplit un rôle, fondé sur un traité, reconnu et établi depuis longtemps, d'organisation humanitaire neutre et indépendante, œuvrant en faveur du respect du droit humanitaire international.

The International Committee of the Red Cross (ICRC) has a treaty-based, recognised and long-established role as a neutral, independent humanitarian organisation, in promoting compliance with IHL.


Les rapports établis au titre du MCV recommandent depuis longtemps que la Bulgarie réexamine et actualise sa stratégie nationale de lutte contre la corruption[26]. Les premiers résultats officieux d’une évaluation récente de l’impact au cours des années passées de la stratégie de lutte contre la corruption, effectuée par les autorités bulgares mais non encore publiée, semblent constituer une évaluation honnête des lacunes présentées par la stratégie.

It has been a long standing recommendation of the CVM that Bulgaria reviews and updates its national anti-corruption strategy.[26] The first informal results of a recent evaluation of the impact over past years of the Bulgarian anti-corruption strategy, carried out by the Bulgarian authorities, appears to constitute an important contribution in terms of an honest assessment of the shortcomings of the strategy.


- La Cour a depuis longtemps établi que les licenciements, refus d'embauche ou de prorogation de contrat d'emploi invoquant le motif d'une grossesse étaient des discriminations directes et injustifiables fondées sur le sexe.

- The Court has long established that dismissal, refusal to employ and non-renewal of a contract of employment by reason of pregnancy is direct sex discrimination, which cannot be justified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Le dialogue sur l'énergie, au niveau ministériel, établi depuis longtemps entre l'UE et la Norvège vise à coordonner les politiques énergétiques au sens large.

- The long-standing EU-Norway Energy Dialogue at Ministerial level already aims at the coordination of energy policies in a wide sense.


Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) remplit un rôle, fondé sur un traité, reconnu et établi depuis longtemps, d'organisation humanitaire neutre et indépendante, œuvrant en faveur du respect du droit humanitaire international.

The International Committee of the Red Cross (ICRC) has a treaty-based, recognised and long-established role as a neutral, independent humanitarian organisation, in promoting compliance with IHL.


Cette question fait l'objet de discussions depuis longtemps - le Conseil a établi les principes, la teneur et le calendrier du processus de CCP respectivement en novembre 2004, en avril et en novembre 2005.

Discussions on this item already have a long history - as the Council established the principles, the content and the calendar for the JPF process in November 2004, in April and in November 2005 respectively.


Il existe dans tous les pays européens des procédures de recrutement établies depuis longtemps dans le système public [69].

Long established recruitment procedures within the public system are in place in all European countries [69].


De façon plus générale, le rôle des partenaires sociaux dans la négociation de stratégies et de législations de lutte contre la discrimination est bien établi dans certains États membres dotés de structures de consultation en place depuis longtemps, comme les systèmes tripartites danois et lettons.

In a more general sense, the role of the social partners in the negotiation of anti-discrimination policy and legislation is well established in some Member States, with long-standing consultation structures in place, such as the Danish and Latvian tripartite systems.


considérant que, pour tenir compte des usages existants et établis depuis longtemps lors de l'entrée en vigueur du règlement (CEE) no 1576/89, il convient de permettre que certaines dénominations composées de liqueurs puissent être maintenues même si l'alcool ne provient pas ou pas exclusivement de la boisson spiritueuse indiquée; qu'il est indispensable de préciser les conditions de désignation de ces liqueurs afin d'éliminer tout risque de confusion avec des boissons spiritueuses définies à l'article 1er paragraphe 4 du règlement (CEE) no 1576/89;

Whereas, in order to take account of long-established practices existing when Regulation (EEC) No 1576/89 entered into force, it should be permitted that certain composite names of liqueurs may be maintained even though the alcohol is not obtained or is not obtained exclusively from the spirit drink indicated; whereas it is essential to specify the conditions for the description of those liqueurs in order to avoid any risk of confusion with the spirit drinks defined in Article 1 (4) of Regulation (EEC) No 1576/89;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établis depuis longtemps ->

Date index: 2021-11-27
w