Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement des bilans
Assainissement des bilans
Bilan carbone
Bilan de carbone
Bilan de dioxyde de carbone
Bilan des émissions de gaz à effet de serre
Camouflage
Camouflage de bilan
Chargé de bilan de compétence
Correction des bilans
Empreinte carbone
Empreinte carbonique
Empreinte de carbone
Faire le bilan des comptes à la fin de la journée
Habillage
Habillage d'un bilan
Habillage de bilan
Inapte à s'établir avec succès
Incapable de s'établir avec succès
Maquillage
Maquillage d'un bilan
Non en mesure de s'établir avec succès
Non en état de s'établir avec succès
Procéder au bilan comptable journalier
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
Redressement des bilans
Réaliser le bilan comptable journalier
Réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée
établir
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir le bien-fondé d'une demande
établir le bilan des entrées et des sorties
établir par prépondérance de la preuve
établir un bilan

Vertaling van "établir un bilan " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


établir le bilan des entrées et des sorties

chart intake and output


établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

allocate paycheck | distribute paychecks | allocate pay checks | allocate paychecks


établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


faire le bilan des comptes à la fin de la journée | réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée | procéder au bilan comptable journalier | réaliser le bilan comptable journalier

carry out accounts for end of day | reconcile daily orders and payments | carry out end of day accounting | carry out end of day accounts


ajustement des bilans | assainissement des bilans | correction des bilans | redressement des bilans

balance sheet repair


inapte à s'établir avec succès [ non en mesure de s'établir avec succès | non en état de s'établir avec succès | incapable de s'établir avec succès ]

unable to establish


habillage de bilan | habillage d'un bilan | habillage | camouflage de bilan | camouflage | maquillage d'un bilan | maquillage

window dressing | window dressing of a balance sheet


empreinte de carbone | empreinte carbone | empreinte carbonique | bilan des émissions de gaz à effet de serre | bilan de dioxyde de carbone | bilan de carbone | bilan carbone

carbon footprint | carbon dioxide footprint | carbon dioxide budget | carbon dioxide imprint | carbon imprint | carbon budget


chargé de bilan de compétence | conseiller en insertion professionnelle/conseillère en insertion professionnelle | chargé de bilan de compétence/chargée de bilan de compétence | conseiller en recherche d'emploi/conseillère en recherche d'emploi

corporate coach | vocational adviser | employment and vocational integration consultant | public employment service consultant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il serait aussi utile d'établir un bilan des meilleures pratiques de transfert des connaissances vers le secteur économique aux niveaux régional et local.

It would also be useful to establish a balance of the best ways of transferring knowledge to the economic sector at regional and local level.


Exempter les micro-entités de l'obligation légale d'établir et de publier des comptes annuels ne les délivrera pas de l'obligation d'établir leur bilan fiscal.

Exempting micro-entities from the statutory requirement to prepare and publish annual accounts will not exempt them from preparing tax-accounts.


Le 28 janvier 2004, la Commission a organisé un débat d'orientation sur les OGM et les questions connexes pour établir le bilan des progrès accomplis au cours des dernières années, afin d'établir un cadre de réglementation communautaire général concernant les OGM, en dialoguant étroitement avec les États membres et toutes les parties prenantes [22].

On 28 January 2004, the Commission held an orientation debate on GMOs and related issues to take stock of the progress made in recent years in building a comprehensive EU regulatory framework on GMOs, in close dialogue with Member States and all stakeholders [22].


Pour avoir une vision globale de la disponibilité des ressources au niveau de l'ensemble du marche européen et pour tenir compte des apports du réseau de transport, il est propose de consolider les bilans des États membres pour établir un bilan au niveau européen; ce bilan devra comprendre une vision globale et une décomposition par zones géographiques pertinentes compte tenu des goulets d'étranglement observes sur les interconnexions.

In order to have an overall picture of the availability of resources across the whole of the European market, and in order to take account of the contribution of the transmission network, it is proposed that assessments of the situation in each Member State be combined in order to produce a European level assessment. This assessment should include an overview and a breakdown by relevant geographical area, taking account of bottlenecks occurring at interconnections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons savoir, un contrôle indépendant s'impose, nous devons établir un bilan annuel de la qualité de la nature.

We must be well-informed, independent monitoring must be put in place, and we must draw up annual balance sheets of the quality of the natural environment.


Il faut prendre le temps d'établir un bilan clair de l'Uruguay Round.

Time must be found to draw up a clear balance sheet on the Uruguay Round.


5. considère, non sans inquiétude, que l'impossibilité d'établir des bilans financiers complets reflète des insuffisances en termes de contrôle des données, de surveillance de la gestion et de procédures budgétaires; invite la Commission à mettre en place un système comptable efficace en sorte que toute anomalie puisse être détectée en temps utile; demande à la Commission de mettre en place des procédures permettant à chaque direction générale et à chaque délégation d'établir des bilans financiers consolidés tous les six mois; cons ...[+++]

5. Is concerned that the failure to draw up comprehensive financial statements indicates a lack of adequate data checks, management supervision and budget procedures; calls on the Commission to introduce an effective accounting system to allow anomalies to be discovered in good time; asks the Commission to introduce procedures to enable each Directorate-General and delegation to draw up interim aggregate financial statements every six months; notes that, under the reform programme, the system will be fully operational by 2003;


* identifier et évaluer les facteurs générateurs de bonnes pratiques et établir un bilan comparatif de leurs résultats.

* identifying and assessing the factors leading to good practice and benchmark performance.


Objectif 1 : s'il est trop tôt pour établir un bilan définitif du programme 1994-1999, il faut cependant noter que la plupart des objectifs ont été atteints.

Objective 1: It is too early to draw up a final assessment of the 1994-99 programme but it may be noted that most of the indicators targeted have already been reached.


Les biens meubles et immeubles constituant le patrimoine des Communautés sont répertoriés sous forme d'inventaire, permettant d'établir le bilan financier de chaque institution

The Communities' movable and immovable property is recorded in an inventory, which is used in drawing up each institution's balance sheet.


w