Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Inapte à s'établir avec succès
Incapable de s'établir avec succès
Jeudi
Jeudi saint
Non en mesure de s'établir avec succès
Non en état de s'établir avec succès
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
Quand les poules auront des dents
S'établir au Canada
à la Saint-Glinglin
établir
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir le bien-fondé d'une demande
établir le budget annuel
établir le projet de budget
établir par prépondérance de la preuve

Vertaling van "établir que jeudi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]


établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

allocate paycheck | distribute paychecks | allocate pay checks | allocate paychecks




inapte à s'établir avec succès [ non en mesure de s'établir avec succès | non en état de s'établir avec succès | incapable de s'établir avec succès ]

unable to establish




S'établir au Canada - Renseignements pour les gens qui désirent s'établir au Canada [ S'établir au Canada ]

Settling in Canada - Information for people intending to settle in Canada [ Settling in Canada ]


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

comply documentation with standards | develop documentation in accordance with legal requirements


établir le budget annuel | établir le projet de budget

to establish the annual budget | to establish the draft budget


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

develop a long-term treatment course for disorders in the glandular system | establish a long-term treatment plan for disorders of the glandular system | develop long-term treatment course for disorders in the glandular system | lay out long-term treatment course for disorders in the glandular system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons rédiger un rapport incessamment, je crois qu'il nous faudrait établir que jeudi sera notre dernière journée d'audition de témoins.

If we're trying to get a report written, I think we have to say Thursday is the last day for witnesses.


Les députés et les sénateurs ont besoin d'aide pour établir leur emploi du temps. Dans ce cas-ci, il incombe à l'adjoint de lire les courriels, de se familiariser avec le programme parlementaire pour un mardi ou un jeudi, d'inscrire les diverses activités mentionnées dans la feuille de l'emploi du temps et d'en établir l'ordre de priorité au besoin.

The students' MP or Senator needs help in scheduling and it is their job to read the e-mail, familiarize themselves with the parliamentary schedule for a typical Tuesday or Thursday, fit the different activities mentioned into the planner, and prioritize when necessary.


Nous demandons à la Commission et en accord avec tous les groupes politiques que ce rapport soit voté, non pas cette fois-ci, à cette session, mais à la session de juillet, tout simplement pour permettre à notre rapporteur désigné, Mme Fraga, d'établir auprès de nous, le mercredi 25 après-midi, les conditions précises de ce rapport qui pourra être voté dès le jeudi 26 au matin et, par conséquent, qu'il sera, dans ces conditions, possible d'inscrire à l'ordre du jour de notre prochaine plénière en juillet.

In agreement with all the political groups, we are asking the Commission if the vote on this report could take place not during this part-session, but during the July part-session. This is simply to allow our appointed rapporteur, Mrs Fraga Estévez, to explain the exact terms of this report to us on the afternoon of Wednesday 25 June, so we can vote on it on the morning of Thursday 26 June, therefore making it possible to put it on the agenda of our next plenary in July.


Étant donné l'existence de stocks de viande importants, les facteurs de production et la production du secteur sont en déséquilibre. Pour cette raison, jeudi dernier, le comité de gestion a décidé d'établir un stockage privé qui, je l'espère, contribuera à résoudre les problèmes du secteur porcin.

The pipelines are filled with meat, so there is an imbalance on the input and output in the sector and therefore the management committee decided last Thursday to introduce a private storage that I hope will help the problems in the pigmeat sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné l'existence de stocks de viande importants, les facteurs de production et la production du secteur sont en déséquilibre. Pour cette raison, jeudi dernier, le comité de gestion a décidé d'établir un stockage privé qui, je l'espère, contribuera à résoudre les problèmes du secteur porcin.

The pipelines are filled with meat, so there is an imbalance on the input and output in the sector and therefore the management committee decided last Thursday to introduce a private storage that I hope will help the problems in the pigmeat sector.


Tout de même, si vous souhaitez modifier votre motion aujourd'hui et traiter de cette question aujourd'hui, et si vous voulez établir des dates précises, je ne crois pas qu'il soit nécessaire pour nous de le faire jeudi; vous pourriez simplement indiquer à la fin de la motion que nous allons entamer l'étude du projet de loi au plus tard le jeudi 2 novembre, ce qui correspond, je crois, à la proposition initiale de M. Godfrey.

However, if you want your motion changed today and dealt with today, and if you want to put in specific dates, I don't think it's necessary for us to do it on Thursday; you could just end the motion with the idea that we begin the bill no later than Thursday, November 2, which I think was the original proposal from Mr. Godfrey. Would you not be comfortable with that?


En d’autres termes, nous tâcherons, lors du vote de jeudi, d’établir un équilibre interinstitutionnel, sans lequel l’Union européenne ne peut fonctionner correctement.

In other words, through the vote on Thursday we shall try to create an interinstitutional balance, and without that balance the European Union cannot function properly.


En ce qui concerne l’aspect juridique, j’invite les services à établir une note destinée à celui ou celle qui présidera la séance de jeudi, lorsque le débat aura lieu, de sorte qu’il ou elle soit en mesure de traiter les questions qui ont été soulevées quant à l’existence ou non d’un problème juridique de recevabilité.

Regarding the legal issue, I shall invite the services to prepare a note for whoever is in the chair at the sitting on Thursday when the debate takes place, so that they are able to deal with the questions which have been raised as to whether or not there is a legal question of admissibility. Mr Perry tells us there is no problem in this regard, and Mr Cashman disagrees.


Conformément au paragraphe 18(3) du Règlement, le Sénat reprend le débat sur la question de privilège de l'honorable sénateur Cools relativement aux déclarations faites par un sénateur durant les Déclarations de sénateurs, le jeudi 22 novembre 2001, lesquelles ont été largement diffusées dans les journaux nationaux du 23 novembre 2001, notamment le Ottawa Citizen, le Edmonton Journal et le Vancouver Sun, et qui cherchent à établir un lien entre les sénateurs et le débat qu'elle a engagé au Sénat sur le projet de loi S-9, Loi visant à ...[+++]

Pursuant to Rule 18(3), the Senate resumed consideration of the question of privilege of the Honourable Senator Cools in respect of statements made by a Senator during Senators' Statements on Thursday, November 22, 2001, which statements were widely reported in the national newspapers on November 23, 2001, including the Ottawa Citizen, The Edmonton Journal, and The Vancouver Sun, which statements purport to link Senators and a Senate debate sponsored by herself on Bill S-9, An Act to remove certain doubts regarding the meaning of marriage, to the terrible murder of a homosexual man, Mr. Aaron Webster, in Vancouver's Stanley Park, which c ...[+++]


Conformément au paragraphe 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Cools donne avis qu'elle soulèvera une question de privilège relativement aux déclarations faites par un sénateur durant les Déclarations de sénateurs, le jeudi 22 novembre 2001, lesquelles ont été largement diffusées dans les journaux nationaux du 23 novembre 2001, notamment le Ottawa Citizen, le Edmonton Journal et le Vancouver Sun, et qui cherchent à établir un lien entre les sénateurs et le débat qu'elle a engagé au Sénat sur le projet de loi S-9, Loi visant à pré ...[+++]

Pursuant to Rule 43(7), the Honourable Senator Cools gave notice that she would raise a question of privilege in respect of statements made by a Senator during Senators' Statements on Thursday, November 22, 2001, which statements were widely reported in the national newspapers on November 23, 2001, including the Ottawa Citizen, the Edmonton Journal, and the Vancouver Sun, which statements purport to link Senators and a Senate debate sponsored by herself on Bill S-9, An Act to remove certain doubts regarding the meaning of marriage, to the terrible murder of a homosexual man, Mr. Aaron Webster, in Vancouver's Stanley Park, which connectio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établir que jeudi ->

Date index: 2025-02-23
w