Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
établir des distinctions contre une personne

Traduction de «établir des distinctions contre une personne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir des distinctions contre une personne

discriminate against a person
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La directive qui réunit les anciennes dispositions en matière de droits de séjour des citoyens de l’UE continue d’établir une distinction entre les personnes actives au plan économique et les personnes inactives.

The Directive, which brings together previous rules on EU citizens’ residence rights, continues to distinguish between economically active and non –active EU citizens.


Il importe dès lors d'établir une distinction claire, le cas échéant et dans la mesure du possible, entre les données à caractère personnel de différentes catégories de personnes concernées, telles que: les suspects; les personnes reconnues coupables d'une infraction pénale; les victimes et les autres parties, tels que les témoins; les personnes détenant des informations ou des contacts ...[+++]

Therefore, a clear distinction should, where applicable and as far as possible, be made between personal data of different categories of data subjects such as: suspects; persons convicted of a criminal offence; victims and other parties, such as witnesses; persons possessing relevant information or contacts; and associates of suspects and convicted criminals.


Europol devrait établir des distinctions aussi claires que possible entre les données à caractère personnel de ces différentes catégories de personnes concernées.

Europol should make distinctions between personal data in respect of different categories of data subjects as clear as possible.


Nous devons aussi établir une distinction plus nette entre les personnes qui ont clairement besoin d'une protection internationale, dont la demande d'asile a de fortes chances d'aboutir, et celles qui quittent leur pays pour d'autres raisons et ne peuvent donc pas prétendre à l'asile. C’est la raison pour laquelle la Commission propose aujourd’hui une liste commune de l’UE des pays d’origine sûrs.

It is true that we also need to separate better those who are in clear need of international protection and are therefore very likely to apply for asylum successfully; and those who are leaving their country for other reasons which do not fall under the right of asylum. This is why today the Commission is proposing a common EU list of safe countries of origin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moment d'établir si la personne comprend ou non la déposition volontaire et risque ou non d'être intimidée ou de se sentir intimidée par des personnes en autorité, on doit à coup sûr établir une distinction.

Surely there is a difference in determining whether or not that person understands the voluntariness of her statement and is able to be intimidated by or perceives intimidation by persons in authority.


On peut citer un certain nombre d'actes et de conduites, dont les suivants: refuser l'accès à des services, à des installations ou à l'hébergement; refuser d'employer ou de continuer d'employer une personne; établir une politique ou une pratique qui prive une personne ou un groupe de personnes de possibilités d'emploi; et pour un fournisseur de services, d'installations ou d'hébergement, harceler ou établir une distinction ...[+++]

There are a number of acts and courses of conduct so designated, including denying access to services facilities or accommodation; refusing to employ or continue to employ an individual; establishing a policy or practice that deprives an individual or class of individuals of employment opportunities; and harassment and adverse differentiation, both in matters related to employment as well as in the provision of services, facilities, or accommodation.


(9) Il y a lieu d'établir une distinction entre les personnes demandant un visa pour la première fois et les personnes ayant antérieurement obtenu des visas qui sont enregistrées dans le système d'information sur les visas (VIS), afin de simplifier la procédure pour les voyageurs enregistrés tout en parant au risque d'immigration irrégulière et au problème pour la sécurité que posent certains voyageurs.

(9) A distinction should be made between new first time applicants and persons who have been previously granted visas and who are registered in the Visa Information System (VIS), in order to simplify the procedure for registered travellers while addressing the risk of irregular immigration and the security concern posed by some travellers.


En outre, la présente directive ne devrait pas affecter le droit pour l'État membre dans lequel le service est fourni de déterminer s'il existe une relation de travail et d'établir une distinction entre les personnes non salariées et les personnes salariées, y compris les «faux indépendants».

Furthermore, this Directive should not affect the right for the Member State where the service is provided to determine the existence of an employment relationship and the distinction between self-employed persons and employed persons, including ‘false self-employed persons’.


Il existe plusieurs actes et comportements ainsi désignés : refuser l'accès à des services, à des installations ou à l'hébergement; refuser d'employer ou de continuer d'employer une personne; établir une politique ou une pratique qui prive une personne ou un groupe de personnes de possibilités d'emploi; harceler ou établir une distinction illicite en matière d'emploi ...[+++]

There are a number of acts and courses of conduct so designated, including denying access to services, facilities or accommodation; refusing to employ or to continue to employ an individual; establishing a policy or practice that deprives an individual or class of individuals of employment opportunities; and harassing and adversely differentiating, both in matters related to employment and in the provision of services, facilities or accommodation.


Nous devrons par contre être plus nuancés lorsqu'il s'agira de promouvoir la démocratie et établir une distinction, ici aussi, entre le processus de démocratisation en tant que tel et les aspects formels et institutionnels de ce processus.

On the other hand, we will have to adopt a more subtle approach when it comes to fostering democracy and again make a distinction between the democratization process as such and the formal and institutional aspects of that process.




D'autres ont cherché : établir des distinctions contre une personne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

établir des distinctions contre une personne ->

Date index: 2022-01-11
w