La Commission a jugé que les réductions respectaient les seuils autorisés par les lignes directrices de 2008 sur le transport ferroviaire: l'aide ne dépasse pas 30 % du coût total du transport ferroviaire, ni 50 % des coûts admissibles, comme indiqué dans les lignes directrices, ce qui équivaut à une compensation des entreprises ferroviaires pour les coûts d’opportunité liés à l’utilisationd’un mode de transport plus polluant.
The Commission has found that the reductions meet the thresholds allowed under the 2008 Railway Guidelines, i.e. the aid does not exceed 30% of the total costs of rail transport nor 50% of the eligible costs, as defined by the guidelines. This ensures that the aid is limited to compensating railway companies for the opportunity costs that arise from using rail transport rather than a more polluting mode of transport.