Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir en vue
Avoir présent à l'esprit
Le vouloir-faire
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Qui veut la fin veut les moyens
Songer à
Vouloir c'est pouvoir
Vouloir dire que

Traduction de «équivaudrait à vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


avoir présent à l'esprit [ songer à | avoir en vue | vouloir dire que ]

have in mind


qui veut la fin veut les moyens [ vouloir c'est pouvoir | quand il y a une volonté, il y a une voie ]

where there's a will there's a way [ where there is a will there is a way | he who wills the end wills the means ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autre part, vouloir nier l'importance de cette économie équivaudrait à vouloir nier le fondement géographique et historique de la nation canadienne.

However, denying the significance of this economy would mean denying the geographical and historical bases of the nation that is Canada.


Permettre aux policiers, aux agents du SCRS ou au ministre de prendre de telles décisions selon leur bon vouloir équivaudrait cependant à dire que certaines institutions sont au-dessus des lois.

However, to do this at the whim of the police, of the minister or of CSIS, tells us that we believe there are certain institutions that are above the law.


Cela équivaudrait à vouloir guérir une migraine par décapitation et je ne pense pas que ce soit la voie à suivre.

They cannot, however, be a pretext for giving up, still less for renationalisation or even a mere resizing of these policies; that would be tantamount to trying to cure a headache by decapitation: I do not think that this is the route to take.


6. Ensuite, vouloir appliquer des sanctions pénales au domaine des brevets semble en contradiction patente avec la position adoptée par le Parlement européen, lequel, lors de sa séance plénière du 6 juillet 2005, rejeta la proposition de la Commission à propos d'une directive relative à la brevetabilité des inventions mises en œuvre par ordinateur (2002/0047/(COD)): si le Parlement fut d'avis à l'époque, à une très large majorité, que réglementer la matière était inopportun, prévoir aujourd'hui des sanctions pénales pour protéger les brevets (pour lesquels précisément une réglementation fait défaut) ...[+++]

6. Secondly, seeking to apply criminal penalties in the area of patent law seems to be plainly in breach of the position taken by the European Parliament when, at its plenary sitting of 6 July 2005, it rejected the Commission proposal for a directive on the patentability of computer-implemented inventions (2002/0047(COD)). Given that an overwhelming majority of the European Parliament considered at that time that it was inappropriate to adopt legislation on the subject, any attempt now to provide for criminal penalties to protect patents (which are not currently regulated) would be a limited and dangerous foray into a very complex area w ...[+++]




D'autres ont cherché : avoir en vue     avoir présent à l'esprit     le vouloir-faire     songer à     vouloir c'est pouvoir     vouloir dire     équivaudrait à vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équivaudrait à vouloir ->

Date index: 2022-09-17
w