Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
EPT
ETP
Emploi-équivalent temps plein
Facteur d'équivalence de sonnerie
IES
Indice d'équivalence de la sonnerie
Indice d'équivalence de sonnerie
Indice d'équivalent carbone
Mise en équivalence
Méthode de l'équivalence
Méthode de la mise en équivalence
Nombre de carbones équivalent
Nombre équivalent d'atomes de carbone
Nombre équivalent de carbones
Numéro d'équivalence de sonnerie
Personnel équivalent temps plein
Périodes depuis la mise en service
Périodes depuis la mise en service initiale
Total cumulé de l'année
Vent arrière équivalent
Vent debout équivalent
Vent longitudinal équivalent
éq. CO2
équivalence en substance
équivalence essentielle
équivalence substantielle
équivalent CO2
équivalent dioxyde de carbone
équivalent en CO2
équivalent en dioxyde de carbone
équivalent plein temps
équivalent temps plein

Traduction de «équivalent depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


périodes depuis la mise en service initiale [ périodes depuis la mise en service ]

cycles since new


indice d'équivalent carbone | nombre de carbones équivalent | nombre équivalent d'atomes de carbone | nombre équivalent de carbones

equivalent carbon number | ECN [Abbr.]


emploi-équivalent temps plein | équivalent plein temps | équivalent temps plein | personnel équivalent temps plein | EPT [Abbr.] | ETP [Abbr.] [Abbr.]

full-time equivalent | whole-time equivalent | FTE [Abbr.] | WTE [Abbr.]


équivalent dioxyde de carbone | éq. CO2 | équivalent CO2 | équivalent en dioxyde de carbone | équivalent en CO2

carbon dioxide equivalent | CDE | CO2 equivalent | CO2 eq.


indice d'équivalence de la sonnerie | IES | indice d'équivalence de sonnerie | IES | facteur d'équivalence de sonnerie | numéro d'équivalence de sonnerie

ringer equivalence number | REN | ringer equivalency number | ringer equivalent number


thode de la mise en équivalence | méthode de l'équivalence | mise en équivalence

equity method


vent longitudinal équivalent | vent debout équivalent | vent arrière équivalent

equivalent longitudinal wind | equivalent head wind | equivalent tail wind


équivalence substantielle (1) | équivalence en substance (2) | équivalence essentielle (3)

substantial equivalence [ SE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui a trait à l'équivalence, depuis que je fais partie du comité, je tente de faire en sorte que les provinces obtiennent l'équivalence dans le cadre de la Loi canadienne sur la protection environnementale, mais en vain.

As a sideline on equivalency, I have been trying since I got here to get equivalency in the Canadian Environmental Assessment Act with the provinces and have been unable to do so.


G. considérant que la population iraquienne souffre d'une situation de violence généralisée, depuis maintenant de nombreuses années; que la forte augmentation de la violence ces derniers temps dans le pays a provoqué un nombre de morts sans équivalent depuis 2008; que les évènements dans la province d'Anbar ont entraîné le déplacement interne d'un grand nombre de personnes fuyant les zones de conflit; qu'en Iraq, selon le bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies, le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays est l'un des plus élevés au monde; que depuis janvier 2014, ces déplacements ont concerné ...[+++]

G. whereas the Iraqi population has been suffering from a state of generalised violence, already and for many years; whereas the recent marked increase in violence in the country has resulted in casualty figures not seen since 2008; whereas the developments in Anbar province have resulted in large numbers of internally displaced persons fleeing the conflict zones; whereas, according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Iraq is now contending with one of the largest internally displaced populations in the world; whereas over 1.2 million people have been displaced since January this year, some 560 000 of these ...[+++]


A. considérant qu'en raison de la crise économique et de ses conséquences, le chômage de longue durée a doublé depuis 2007 et représente la moitié du chômage total, soit plus de 12 millions de personnes, équivalent à 5 % de la population active de l'Union européenne; qu'en 2014, plus de 60 % des chômeurs de longue durée étaient sans emploi depuis au moins deux années consécutives;

A. whereas, as a result of the economic crisis and its consequences, long-term unemployment has doubled since 2007 and accounts for half of total unemployment, or more than 12 million people, representing 5 % of the EU’s active population; whereas over 60 % of the long-term unemployed had been out of work for at least two consecutive years in 2014;


A. considérant qu'en raison de la crise économique et de ses conséquences, le chômage de longue durée a doublé depuis 2007 et représente la moitié du chômage total, soit plus de 12 millions de personnes, équivalent à 5 % de la population active de l'Union européenne; qu'en 2014, plus de 60 % des chômeurs de longue durée étaient sans emploi depuis au moins deux années consécutives;

A. whereas, as a result of the economic crisis and its consequences, long-term unemployment has doubled since 2007 and accounts for half of total unemployment, or more than 12 million people, representing 5 % of the EU’s active population; whereas over 60 % of the long-term unemployed had been out of work for at least two consecutive years in 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à Chypre, qui applique le régime commun institué par la décision n° 895/2006/CE depuis le 10 juillet 2006 et [quant à la Bulgarie et la Roumanie], qui appliquent celui qui a été établi par la décision n° 582/2008/CE depuis le 18 juillet 2008, il y a lieu d’arrêter des règles communes afin de les autoriser, comme la Croatie, à reconnaître unilatéralement certains documents délivrés par les États membres qui mettent en œuvre l’intégralité de l’acquis de Schengen, ainsi que des documents similaires délivrés par la Croatie, comme équivalant à leurs visas natio ...[+++]

With regard to Cyprus, which implements the common regime established by Decision No 895/2006/EC since 10 July 2006 and [to Bulgaria and Romania], which implement that established by Decision No 582/2008/EC since 18 July 2008, common rules should be adopted authorising [Bulgaria], Cyprus [and Romania] , like Croatia, to recognise unilaterally certain documents issued by Member States fully implementing the Schengen acquis as well as similar documents issued by Croatia, as equivalent to its national visas and to establish a simplified ...[+++]


(34) Il convient que la Commission se voie conférer des pouvoirs d’exécution afin de garantir des conditions uniformes d’application du présent règlement en ce qui concerne: la liste des États membres ou parties d’États membres classés conformément aux règles de dérogation à certaines conditions applicables aux mouvements non commerciaux d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I, partie A, entre des États membres dont le statut au regard de la rage est équivalent, et conformément aux règles relatives aux mesures sanitaires de prévention de maladies ou d’infections autres que la rage; les listes de territoires ou de pa ...[+++]

(34) In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation with respect to the list of Member States or parts thereof categorised in accordance with the conditions for derogating from certain conditions applicable to the non-commercial movement between Member States of equivalent status with regard to rabies of pet animals of the species listed in Part A of Annex I and with the rules concerning preventive health measures against diseases and infections other than rabies and the lists of third countries or territories for the purpose of derogating from certain non-commercial movement conditions, the model for the ...[+++]


Cet accord suscite un enthousiasme dont on n'avait pas vu l'équivalent depuis des années.

There is an enthusiasm for this agreement that they've not seen in years.


Ces transferts, qui avaient augmenté de six milliards de dollars du temps des conservateurs, ont chuté d'un montant presque équivalent depuis l'arrivée des libéraux.

These transfers, which the Conservatives had increased by $6 billion, have dropped by almost the same amount since the arrival of the Liberals.


L'Agence canadienne d'inspection des aliments et l'USDA ont une entente d'équivalence depuis de nombreuses années.

The Canadian Food Inspection Agency and the USDA have worked out an equivalency agreement for many years.


Ayant examiné d'autres ministères et organismes, je dirais que le traitement de base devrait être de 32 000 $ par année dans les Forces armées canadiennes, ce qui correspond au salaire moyen d'un caporal, pour les soldats qui commencent; il faudrait une fourchette de 32 000 $ à 42 000 $ depuis le soldat jusqu'au caporal-chef et de 42 000 $ à 52 000 $ depuis le sergent jusqu'à l'adjudant-chef. Je trouve que c'est un niveau de rémunération équitable, avec la rémunération au rendement, des augmentations dans le temps et des promotions. Ce serait un niveau comparable au grade d'officier au point de vue poste et commandement, un adjudant-che ...[+++]

Just off the top of my head, from looking at other departments and other agencies, my proposal on the pay structure would be that the base pay in the Canadian Armed Forces be $32,000 a year, which is the average corporal's wages, for privates that are starting out and that the scale go from $32,000 to $42,000 from private to master corporal, and $42,000 to $52,000 from sergeant to chief warrant officer, which I think is an equitable level of pay incentive pay increases over time and promotion, and comparable for position and leadership to officers ranks where you have basically a chief warrant officer making the equivalent to a captain where, ...[+++]


w