Malgré la reconnaissance officielle de l'égalité entre les parents, cependant, la doctrine du bas âge - ou son équivalent moderne, la doctrine des premiers dispensateurs de soins - reflète encore la réalité persistante selon laquelle la mère assume habituellement un rôle beaucoup plus considérable dans la vie quotidienne des jeunes enfants.
Despite formal recognition of equality between the parents, however, the tender years doctrine or its modern equivalent, the `primary caregiver (or caretaker ) doctrine' still reflects the continuing reality that mothers usually assume a much larger role in the day-to-day lives of younger children.