2. estime que la lutte contre la pauvreté et l'insécurité alimentaire doit viser les causes structurelles de la pauvreté dans les pays en développement et demande par conséquent que des règles commerciales justes et équitables soient établies, que des mesures soient prises pour favoriser l'accès à la terre, à l'eau et aux ressources de la biodiversité ainsi que des mesures visant à encourager une politique de soutien local aux petites exploitations agricoles durables;
2. Believes that the fight against poverty and food insecurity must address the structural causes of poverty in the developing countries and calls, therefore, for the establishment of fair and equitable trade rules, measures to foster access to land, water and the resources of biodiversity, and measures to foster a policy of local support for sustainable agricultural smallholdings;