Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de l'impôt
Charge de la preuve
Charge de persuasion
Charge de prouver
Charge de présentation
Charge fiscale
Charge inversée
Charge ultime
Devoir d'agir équitablement
Devoir de traiter équitablement
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau de l'impôt
Fardeau de la preuve
Fardeau de persuasion
Fardeau de prouver
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fardeau fiscal
Fardeau inverse
Fardeau inversé
Fardeau probatoire
Fardeau ultime
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Obligation d'agir équitablement
Obligation imposée par l'équité
Poids de l'impôt
Poids de la fiscalité
Pression fiscale
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Règle sur le fardeau de la preuve

Vertaling van "équitablement le fardeau " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devoir d'agir équitablement [ obligation d'agir équitablement | devoir de traiter équitablement | obligation imposée par l'équité ]

duty of fairness


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

reversal of the burden of proof | reverse onus


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


charge de la preuve [ fardeau de la preuve | fardeau probatoire | fardeau de prouver | fardeau de persuasion | charge de prouver ]

burden of proof [ burden of proving | onus of proof | onus of proving | onus in proving | duty to produce evidence ]


devoir d'agir équitablement [ obligation d'agir équitablement ]

duty to act fairly


charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime

burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden


fardeau de la preuve | charge de la preuve | fardeau de persuasion

burden of proof | onus of proof


charge fiscale | fardeau fiscal | pression fiscale | charge de l'impôt | fardeau de l'impôt | poids de la fiscalité | poids de l'impôt

tax burden | taxation burden | fiscal burden | burden of tax | burden of taxation | weight of tax | weight of taxation | tax load


charge inversée | fardeau inverse | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve

reverse onus


règle sur le fardeau de la preuve

burden of proof rule | burden of evidence rule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est par conséquent d'autant plus nécessaire de partager équitablement le fardeau de cet ajustement et de mener des politiques spécifiquement destinées à réduire le chômage.

It is therefore all the more necessary to share the burden of this adjustment fairly and to have policies specifically targeted at reducing unemployment.


5. estime que l'objectif d'une politique traitant équitablement les générations est de jeter les bases d'un dialogue ouvert et honnête entre les générations, d'en définir les droits et de créer des instruments à cet effet, pour que tous en tirent profit et que les mesures prises favorisent une répartition équitable du fardeau entre les générations;

5. Takes the view that a policy for justice between the generations must aim to create the necessary bases, rights and tools for conducting an open and frank intergenerational dialogue, with a view to achieving win-win situations and thus also measures leading to fair intergenerational sharing;


5. estime que l'objectif d'une politique traitant équitablement les générations est de jeter les bases d'un dialogue ouvert et honnête entre les générations, d'en définir les droits et de créer des instruments à cet effet, pour que tous en tirent profit et que les mesures prises favorisent une répartition équitable du fardeau entre les générations;

5. Takes the view that a policy for justice between the generations must aim to create the necessary bases, rights and tools for conducting an open and frank intergenerational dialogue, with a view to achieving win-win situations and thus also measures leading to fair intergenerational sharing;


5. estime que l'objectif d'une politique traitant équitablement les générations est de jeter les bases d'un dialogue ouvert et honnête entre les générations, d'en définir les droits et de créer des instruments à cet effet, pour que tous en tirent profit et que les mesures prises favorisent une répartition équitable du fardeau entre les générations;

5. Takes the view that a policy for justice between the generations must aim to create the necessary bases, rights and tools for conducting an open and frank intergenerational dialogue, with a view to achieving win-win situations and thus also measures leading to fair intergenerational sharing;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gens atteints d'une maladie mentale ou d'une toxicomanie sont souvent désemparés et se sentent dépassés lorsqu'ils doivent non seulement trouver des services et des moyens de soutien, mais aussi faire l'intégration des soins psychiatriques, des traitements contre la toxicomanie, des services d'aide (logement, éducation, etc) et d'un régime de prestations d'invalidité qui relèvent d'une foule de programmes, tout à fait indépendants les uns des autres, ressortissant à d'organismes fédéraux, provinciaux et régionaux, ainsi qu'à diverses organisations non gouvernementales.[8] Comment faire pour répartir équitablement le fardeau de la coordination ...[+++]

Individuals with mental illness and addiction often feel bewildered and overwhelmed when they must not only access services and supports, but also integrate for themselves mental health care, addiction treatment, support services (housing, education, etc.), and disability benefits across multiple, disconnected programs that span federal, provincial and regional agencies, as well as several nongovernmental organizations.[8] How can the burden of coordinating and integrating services and supports be shared equitably between the system itself and affected individuals and their families?


La directive contribuera à mieux clarifier les règles, à améliorer l'intégration et à répartir plus équitablement le fardeau de l'immigration au sein de la Communauté.

The directive will help to produce greater clarity concerning the rules, improved integration and a fairer distribution of the burden within the Community.


Pouvez-vous nous assurer qu’afin de répartir équitablement le fardeau, lorsque les compagnies aériennes ont pris à leur charge, dans un premier temps, la responsabilité d’indemniser sur-le-champ les personnes concernées, elles auront la possibilité de se retourner contre des organisations d’tat responsables du retard ou de l’annulation ?

With a view to ensuring fair burden-sharing, can you assure us that, if we make the airlines responsible for paying compensation in the first place, they will also be able to have recourse to any state-owned organisations that have caused the delay or cancellation?


Le budget actuel répartit équitablement le fardeau des compressions entre les régions.

The budget distributes the burden of restraint fairly across all regions.


Franchement, à voir les chiffres et la politique, je ne suis pas convaincu que le système actuel ne fasse pas de l'assez bon travail pour ce qui est de partager équitablement le fardeau.

Frankly, looking at the numbers and the policy, I am not convinced that the present system does not do a pretty good job of fairly sharing the burden.


Pour réduire et répartir plus équitablement le fardeau fiscal des organismes communautaires, le projet de loi C-25 prévoit que le revenu sera réparti entre les deux conjoints dans chaque famille.

To allow for the tax burden on communal organizations to be reduced and more fairly distributed, Bill C-25 provides for income to be allocated to each spouse in the family.


w