Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "équipés eux aussi " (Frans → Engels) :

Comme il est admis que les investissements en infrastructures et en équipements ne suffisent pas à eux seuls à développer l'économie fondée sur le savoir, les politiques structurelles ont aussi contribué à initier des stratégies régionales de RD et d'innovation calibrées pour satisfaire les besoins locaux et correspondre aux possibilités locales de développement.

Since it is recognised that investing in infrastructure and equipment is not sufficient in itself to develop the knowledge-based economy, structural policies have also helped to initiate regional strategies for RD and innovation geared towards meeting local needs and local opportunities for development.


Pour choisir le type d'équipement dans lequel investir, les consommateurs d'énergie partent d'un besoin d'énergie utile et examinent les diverses possibilités qui s'offrent à eux, en prenant en considération l'ensemble des coûts inhérents aux différents systèmes, tels que les coûts d'investissements mais aussi les coûts de fonctionnement et de maintenance fixes et variables.

In deciding on a type of equipment to invest, energy consumers start with a need for useful energy and consider alternative options taking into account their complete system costs including investment costs and fixed and variable operating and maintenance costs.


Il me semble que certains d'entre eux ne sont pas aussi bien équipés ni aussi avancés dans leurs recherches sur l'élimination des déchets nucléaires.

It seems to me that some of them are not as well equipped nor as advanced as we are in research for the disposal of nuclear waste.


Nous n'avons pas la même perception des menaces et des besoins, ni la même approche en ce qui concerne notre mission et notre rôle dans le monde. Nos besoins et nos intérêts en tant qu'acheteurs et fabricants d'équipements de défense sont eux aussi différents.

We have different perceptions of threats and needs; different attitudes as regards our missions and roles in the world; and different needs and interests as customers and producers of defence equipment.


Je suis également d’accord avec la proposition qui consiste à voir si d’autres véhicules, tels que les camionnettes et d’autres véhicules de livraison, ne devraient pas être équipés eux aussi de ces miroirs.

I also agree with the proposal to investigate whether other vehicles, such as vans or other delivery vehicles, should also be fitted with these mirrors.


Je vois aussi un pays qui a communiqué avec une grande ouverture, et qui continue à communiquer, la douleur et le désespoir de la population du Sichuan et les problèmes rencontrés par les équipes de secours - plusieurs membres de ces équipes ont d’ailleurs eux aussi trouvé la mort.

I also see a country that has very openly communicated, and continues to communicate, the pain and despair of the people in Sichuan and the problems the rescue teams are facing, rescue teams that have even lost a couple of lives.


Compte tenu des efforts considérables déployés par le premier ministre et son équipe afin de prolonger simplement la vie de leur gouvernement minoritaire pour quelques mois encore, il y a tout lieu de se demander combien d'autres considérations morales ils seraient prêts à balayer du revers de la main si, à l'instar de Jean Chrétien, ils devaient, eux aussi, lutter contre le démembrement de la fédération canadienne.

Given the lengths to which [the Prime Minister] and his team have gone just to prolong the life of their minority government for a few more months, one has to wonder how many more ethical niceties they would dispense with if, like Jean Chrétien, they, too, were faced with the implosion of the Canadian federation.


14. demande l'interdiction de la fabrication, de la promotion, de la commercialisation, du courtage et du transfert d'équipements et de connaissances dont la finalité pratique première est la torture ou le traitement cruel, inhumain ou dégradant ou l'application de la peine capitale et demande que les contrevenants soient châtiés sévèrement; demande que cette interdiction s'applique à tous les États membres de l'UE et soit étendue aux citoyens de l'UE ou aux entreprises de l'UE qui opèrent dans les pays tiers ; estime que les pays candidats à l'adhésion doivent eux aussi instituer ...[+++]

14. Calls for the prohibition of the manufacture, promotion, marketing, brokering and transfer of equipment and expertise whose primary practical function is for torture, cruel, inhuman or degrading treatment and the death penalty and for offenders to be severely punished; this prohibition should cover all EU Member States and be extended also to EU citizens or EU companies operating in third countries; considers that the applicant countries should also adopt corresponding measures to prohibit the manufacturing of and trade in torture equipment;


C'est un équipement assez spécialisé et les changements dans les services qui seront disponibles aux Canadiens et Canadiennes nécessiteront eux aussi des modifications dans la technique de cet équipement.

This equipment is rather specialized, and the changes in the services that will be available to Canadians will, in turn, require technological changes.


Les équipes de trains de VIA sont eux aussi forcés de travailler alors que, dans le passé, il leur était possible de se réserver des prériodes de repos sans pénalité.

VIA running crews are likewise being made to work when in previous times they could have booked rest without penalty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

équipés eux aussi ->

Date index: 2024-08-02
w