Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrètement d'aéronef avec équipage
Assistant maître d'équipage
Bosco
Fondue moitié-moitié
Fondue suisse moitié-moitié
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Location avec équipage
Loterie moitié-moitié
Maître d'équipage adjoint
Maître d’équipage à la pêche
Maîtresse d’équipage à la pêche
Moitié-moitié
Méthode moitié-moitié
Option moitié-moitié
Régulateur d'équipage
Régulateur d'équipage d'avion
Second maître d'équipage
Second maître de manœuvre
Second-maître d'équipage
Stratégie moitié-moitié

Vertaling van "équipages pour moitié " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
stratégie moitié-moitié [ option moitié-moitié ]

half and half strategy [ half and half option ]


moitié-moitié | loterie moitié-moitié

fifty-fifty draw | 50/50 draw | 50-50 draw


fondue moitié-moitié [ fondue suisse moitié-moitié ]

half'n half fondue [ moitié-moitié fondue | half and half swiss fondue ]


affrètement avec équipage, carburant, etc | affrètement d'aéronef avec équipage | avion affrété avec équipage, carburant, etc | location avec équipage

wet charter | wet lease | wet leasing


bosco | maîtresse d’équipage à la pêche | maître d’équipage à la pêche | maître d’équipage à la pêche/maîtresse d’équipage à la pêche

bosum | fisheries boatswain | boatswain | senior crewwoman


méthode moitié-moitié

split-half method | split-test method


largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

half width


second maître d'équipage [ second maître de manœuvre | second-maître d'équipage | assistant maître d'équipage | maître d'équipage adjoint ]

boatswain's mate [ bosun's mate | bos’n mate ]




régulateur d'équipage | régulateur d'équipage d'avion

crew schedule | flight-crew schedule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à vous rappeler que, au début de 2001, la marine a dû mettre à quai un de ses destroyers et réduire de moitié la capacité de ses navires côtiers, à cause de la difficulté de les doter de l'équipage voulu.

I'd like to remind you that early in 2001 the navy found it necessary to tie up one of its destroyers and close down half the coastal vessels—because of crewing difficulties in all cases.


Par exemple, en Irlande, nous avions la directive concernant les équipages des transbordeurs et l’expérience a montré que certains transbordeurs irlandais ont voulu licencier l’ensemble de leur personnel pour recruter ensuite de la main-d’œuvre moins chère à moins de la moitié du salaire minimum légal en Irlande.

For instance in Ireland, there was the manning of ferries directive, and the experience was that Irish Ferries sought to sack their entire staff and subsequently employ cheaper labour at less than half the legal minimum wage rate in Ireland.


Le développement du secteur local de la pêche bénéficie d'une très grande attention étant donné que, outre les observateurs qui pourront accéder librement aux navires, les armateurs communautaires des chalutiers de fond seront tenus de constituer les équipages pour moitié avec des marins locaux, ce qui, à moyen terme, aura des conséquences importantes sur le développement du secteur local de la pêche, étant donné également que les infrastructures portuaires, notamment dans la région de Maputo et de Beira, verront leur utilisation facilitée.

(b) real account is taken of developing the local fishing industry, and apart from the observers who have free access to the vessels, the Community freezer bottom trawler owners are obliged to ensure that half of the ship’s compliment consists of local seamen, which in the medium term, in conjunction with the arrangements for using port infrastructure, above all in the Maputo and Beira region, will have major repercussions in terms of stimulating the development of local fishing and local industry.


Les propriétaires des crevettiers devront prendre des dispositions pour que la moitié de leur équipage soit composée de pêchers locaux.

Shrimp vessel owners will have to ensure that half their crews are made up of local fishermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. John Sutcliffe: Je crois que vous devez reconnaître que plus de la moitié de tous les détenteurs de permis et des membres d'équipage font partie soit de l'UFAW ou de la Native Brotherhood.

Mr. John Sutcliffe: Between the UFAWU and the Native Brotherhood, I think you'd half to assume that over half of both the licence holders and the crewmen are in those two organizations.


Il comportera un certain nombre d'éléments : - le propriétaire du bateau doit être ressortissant communautaire, - les bateaux devront satisfaire à des normes techniques et de sécurité élevées, - la composition de l'équipage devra satisfaire à une exigence minimale, à savoir que tous les officiers et la moîtié du reste de l'équipage doivent être des ressortissants communautaires; - l'accès au cabotage sera réservé au pavillon communautaire. Le cabotage, c'est à dire le tra ...[+++]

It covers a number of points: (i) The vessel must be owned by a Community citizen; (ii) The vessel must satisfy high technical and safety standards; (iii) All the officers and at least half the crew must be Community nationals; (iv) The enormous market in cabotage services, i.e. services from one port to another in the same Member State via that Member State's territorial waters, will be open only to vessels flying the Community flag.


Certains problèmes étaient différents, certains autres étaient les mêmes. Je dirais que presque la moitié ou les trois quarts des membres de l'équipage de notre navire ont des problèmes.

I would say almost three-quarters to half of our ship's company are having problems.


w