Il
s ont établi un bel équilibre entre quatre princip
es: le premier, selon lequel un accès libre et ouvert au gouvernement constitue une question d'intérêt public importante; le deuxième, selon
lequel l'exercice de pressions sur les titulaires de charge publique constitue une activité légitime; le troisième—la transparence—, selon
lequel les titulaires de charge publique et la population doivent être en mesure de savoir qui essaie d'influencer le gouvernement; et le quat
...[+++]rième—l'efficacité—, selon lequel un système d'enregistrement des lobbyistes payés ne doit pas nuire à un accès libre et ouvert au gouvernement.
A balance has been struck between four principles: first, free and open access to the government is an important matter of public policy; second, lobbying public office holders is a legitimate activity; third, concerning transparency, public office holders and the public must be able to know who is trying to influence the government; and fourth, with respect to efficiency, a registration system for paid lobbyists must not hinder free and open access to the government.