Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "équilibre entre celles-ci mènent trop " (Frans → Engels) :

Le respect de toutes ces exigences et la recherche d'un équilibre entre celles-ci mènent trop souvent l'industrie des véhicules aux limites des possibilités techniques d'aujourd'hui.

In attempting to comply with all those requirements equally and strike a balance between them, the vehicle industry all too often runs up against the limits of what is currently technically feasible.


La satisfaction de toutes ces exigences, et la recherche d'un équilibre entre ces dernières, mènent trop souvent l'industrie automobile aux limites des possibilités physiques d'aujourd'hui.

In attempting to meet all these requirements equally and strike a balance between them, the automobile industry all too often runs up against the limits of what is currently physically feasible.


7. demande des mesures pour répondre au malaise largement répandu parmi les travailleurs européens dû aux conditions d’emploi et de travail ; demande à la Commission, dans le contexte des arrêts de la Cour européenne de Justice dans les affaires récentes Viking, Laval, Ruffert et Luxembourg, de réaffirmer son engagement catégorique en faveur du respect des droits sociaux et le principe de travail égal salaire égal, et d’examiner de toute urgence, avec le Parlement et les partenaires sociaux, les changements qui seront nécessaires pour la directive relative au détachement des travailleurs et d’autres législations ; souligne que les droits sociaux fondamentaux ne sont pas subordonnés aux libertés économiques et saluerait dès lors des propos ...[+++]

7. Calls for measures to respond to the widespread unease among European workers over employment and working conditions; calls on the Commission, in the context of the European Court of Justice's rulings in the recent Viking, Laval, Ruffert and Luxembourg cases, to restate its unequivocal commitment to upholding social rights and the principle of equal pay for equal work, and to examine urgently, with Parliament and the social partners, what changes may be needed to the Posting of Workers Directive and other legislation; points out that fundamental social rights are not subordinate to economic freedoms and would therefore welcome proposals designed to restore the balan ...[+++]


Dans ce dossier, je tiens tout d’abord à saluer le rapporteur Thijs Berman qui a tenté de trouver un équilibre entre des positions par trop disparates.

In this matter, I should like to begin by paying tribute to the rapporteur, Mr Berman, who has tried to strike a balance between positions that were much too far apart.


Pour trouver un équilibre entre, d'une part, le risque de refouler des transactions dans la clandestinité en appliquant des exigences d'identification trop strictes et, d'autre part, la menace terroriste potentielle que posent les petits virements de fonds, dans le cas de virements de fonds non effectués à partir d'un compte, l'obligation de vérifier l'exactitude des informations sur le donneur d'ordre ne devrait s'appliquer qu'aux virements de fonds individuels d'un montant supérieur à 1 000 ...[+++]

In order to balance the risk of driving transactions underground by imposing overly strict identification requirements against the potential terrorist threat posed by small transfers of funds, the obligation to check whether the information on the payer is accurate should, in the case of transfers of funds not made from an account, be imposed only in respect of individual transfers of funds that exceed EUR 1 000, without prejudice to the obligations under Directive 2005/60/EC.


La dénonciation d'un accord relève également de l'article 300. En conférant certaines compétences aux institutions communautaires, l'article 300 cherche à établir un équilibre entre celles-ci.

In conferring certain powers on the Community institutions, Article 300 EC seeks to establish a balance between the institutions.


L'interconnexion de 2 200 MW entre les deux régions est d'une importance trop faible pour permettre une utilisation totalement souple dans le but d’équilibrer un manque ou un excédent d'électricité de chacune des régions.

The 2 200 MW interconnection between the two regions is too small to allow a completely flexible use to balance each region’s lack or excess of power.


En outre, le concept de coopération loyale entre les institutions est clair et évident, sans que l'équilibre entre celles-ci ne soit en rien altéré. Il se base sur les normes actuellement en vigueur, comme celles concernant l'accès aux documents.

The concept of close cooperation between the institutions is clear and prominent in the agreement but this does not affect the balance between the institutions at all, for that is based on the current regulations, such as the regulation on access to confidential documents.


Le consommateur exige une étiquette porteuse d’informations plus nombreuses et de «meilleure qualité», qu’il veut précises, simples, compréhensibles, normalisées et incontestables. Les entreprises du secteur estiment que les exigences en matière d’étiquetage sont trop nombreuses et nécessitent l’application d’une réglementation technique détaillée. La précision et la cohérence de la réglementation pâtissent de son ampleur et de sa dispersion. Le secteur s’inquiète du coût des modifications. Les États membres souhaitent t ...[+++]

Consumers demand more and "better" information on labels and are interested in clear, simple, comprehensive, standardised and authoritative information. Industry considers there are too many labelling requirements which involve implementation of detailed, technical rules. The volume and dispersal of texts undermines the clarity and coherence of the rules. The cost of changes is a concern to industry. Member States wish to balance the needs of consumers and industry, taking into account, any issues that are specific to their country.


19. Deux nouvelles notions sont apparues au Conseil: l'attestation de compétence, qui couvre des formations très courtes pour lesquelles les mécanismes de reconnaissance et de compensation prévus pour les diplômes et les certificats seraient trop lourds, et la formation réglementée qui par la dispense des deux années d'expérience professionnelle qui seraient exigibles lorsque la profession n'est pas réglementée établit un meilleur équilibre entre les États membres qui réglementent les professi ...[+++]

19. Two further notions emerged during the Council stage: a certificate of competence, covering very short courses for which the recognition and compensation mechanisms put in place for diplomas and certificates would have been too cumbersome, and regulated training which, by giving exemption from the two years' professional experience which would normally be required in an unregulated profession, created a better balance between Member States where professions are regulated and those where regulation is generally limited to training courses [6].


w