Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation pour épuisement physique
Bore-out
Burnout
Disponible sauf vente
Déduction pour épuisement de ressources de stock
Jusqu'à épuisement des stocks
Jusqu'à épuisement du stock
Pension d'épuisement
Pension dite d'épuisement
Principe d'épuisement des droits
Principe de l'épuisement des droits
Provision pour épuisement de ressources de stock
Règle de l'épuisement des recours internes
Règle de l'épuisement des voies de recours internes
Sauf vente antérieure
Sous condition de non-épuisement des stocks
Surmenage
Surmenage professionnel
Syndrome d'épuisement professionnel
Syndrome d'épuisement professionnel par l'ennui
Syndrome de l'ennui au travail
épuisement des actifs naturels
épuisement des droits
épuisement des recours internes
épuisement des ressources naturelles
épuisement du droit
épuisement du patrimoine de l'environnement
épuisement professionnel
épuisement professionnel par l'ennui
épuiser la question

Traduction de «épuiser la question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
épuiser la question

examine a question from all angles


pension dite d'épuisement [ pension d'épuisement | allocation pour épuisement physique ]

burnt out pension


jusqu'à épuisement des stocks | disponible sauf vente | sous condition de non-épuisement des stocks | sauf vente antérieure | jusqu'à épuisement du stock

subject to prior sale


épuisement des ressources naturelles | épuisement des actifs naturels | épuisement du patrimoine de l'environnement

environmental depletion | depletion of natural resources


règle de l'épuisement des recours internes [ règle de l'épuisement des voies de recours internes | épuisement des recours internes ]

exhaustion of local remedies [ local remedies rule | rule of the exhaustion of local remedies ]


déduction pour épuisement de ressources de stock | provision pour épuisement de ressources de stock

depletion allowance


épuisement des droits | épuisement du droit

exhaustion of rights


principe de l'épuisement des droits | principe d'épuisement des droits

principle of exhaustion of rights


syndrome d'épuisement professionnel par l'ennui | syndrome de l'ennui au travail | épuisement professionnel par l'ennui | bore-out

bore-out syndrome | bore-out


épuisement professionnel | syndrome d'épuisement professionnel | burnout | surmenage professionnel | surmenage

burnout
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une autre tâche importante de la Commission consistera à étudier des solutions à la question de la récupération efficace des pertes de chaleur provenant des processus de production de l'électricité et de production industrielle, étant donné que le potentiel d'économies de l'énergie non utilisée est loin d'être épuisé et pourrait couvrir une part considérable des besoins en énergie thermique de l'Europe, par exemple, pour le chauffage et la climatisation, pour renforcer les ressources locales et pour supplanter l'énergie importée dans ...[+++]

Exploring ways to tackle the effective recovery of heat losses from electricity and industrial production processes will be another important task for the Commission, since unused energy saving potential is far from being exhausted and could cover a significant part of Europe’s thermal energy needs e.g. for heating and cooling, boosting local resources and displacing imported energy in many instances.


1. Les détenteurs d'un stock commercial de spécimens d'espèces exotiques envahissantes acquis avant leur inscription sur la liste de l'Union sont autorisés, pendant une période de deux ans au maximum après l'inscription des espèces sur la liste en question, à détenir et à transporter des spécimens vivants ou des parties reproductibles de ces espèces afin de les vendre ou de les transférer à des instituts de recherche ou à des établissements de conservation ex situ et aux fins d'activités médicales conformément à l'article 8, à condition que les spécimens soient conservés et transportés en détention confinée et que toutes les mesures appr ...[+++]

1. Keepers of a commercial stock of specimens of invasive alien species acquired before their inclusion on the Union list shall be allowed up to two years after inclusion of the species on that list to keep and transport live specimens or reproducible parts of those species in order to sell or transfer them to the research or ex-situ conservation establishments and for the purposes of medicinal activities referred to in Article 8, provided that the specimens are kept and transported in contained holding and all appropriate measures are put in place to ensure that reproduction or escape are not possible; or in order to slaughter or humanely cull those specimens to exhaust their stock. ...[+++]


Les orientations données à la session exécutive devraient notamment porter sur les questions suivantes: comment garantir une application non discriminatoire des instruments de résolution, comment éviter l'épuisement du Fonds et comment bien faire la différence entre les soutiens en liquidité présentant un risque nul ou faible et d'autres formes d'aide.

Guidance to the executive session should, in particular, focus on ensuring the non-discriminatory application of resolution tools, on avoiding a depletion of the Fund and differentiating appropriately between no-risk or low-risk liquidity and other forms of support.


1. Les autorités compétentes publient sur leur site web officiel au moins les sanctions administratives prononcées en cas d'infraction aux dispositions de la présente directive ou du règlement (UE) no 537/2014 à l'égard desquelles tous les recours ont été épuisés ou ont expiré, et dès que cela est raisonnablement possible immédiatement après que la personne sanctionnée a été informée de la décision en question, en précisant notamment le type et la nature de l'infraction et l'identité de la personne physique ou morale faisant l'objet d ...[+++]

1. Competent authorities shall publish on their official website at least any administrative sanction imposed for breach of the provisions of this Directive or of Regulation (EU) No 537/2014 in respect of which all rights of appeal have been exhausted or have expired, as soon as reasonably practicable immediately after the person sanctioned has been informed of that decision, including information concerning the type and nature of the breach and the identity of the natural or legal person on whom the sanction has been imposed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Le temps alloué à cette partie de l'heure des questions à la Commission étant épuisé, les questions 44 à 47 et 74 recevront une réponse écrite.

– As the time allocated to Question Time is at an end, Questions Nos 44 to 47 and 74 will be answered in writing.


- Le temps alloué à l'heure des questions au Conseil étant épuisé, les questions 16 à 37 recevront une réponse écrite , à l'exception de la question n° 36 qui traite d'un sujet qui se trouve déjà à l'ordre du jour.

– As the time allotted to Questions to the Council has elapsed, Questions Nos 16 to 37 will be replied to in writing , apart from Question No 36 which deals with an issue which is on the agenda.


- Il ne s'agit pas d'une question et par conséquent, sous réserve que Mme la présidente veuille faire un commentaire, nous pouvons considérer que l'heure des questions est terminée et déclarer selon le Règlement que le temps alloué à l'heure des questions au Conseil étant épuisé, les questions 24 à 27 recevront une réponse écrite.

– It is not a question and therefore, unless the President-in-Office of the Council wishes to make any comment, we can end this Question Time by stating, in accordance with the Rules of Procedure, that since the time allotted to Questions to the Council has elapsed, Questions Nos 24 to 27 will be replied to in writing.


- Il ne s'agit pas d'une question et par conséquent, sous réserve que Mme la présidente veuille faire un commentaire, nous pouvons considérer que l'heure des questions est terminée et déclarer selon le Règlement que le temps alloué à l'heure des questions au Conseil étant épuisé, les questions 24 à 27 recevront une réponse écrite .

– It is not a question and therefore, unless the President-in-Office of the Council wishes to make any comment, we can end this Question Time by stating, in accordance with the Rules of Procedure, that since the time allotted to Questions to the Council has elapsed, Questions Nos 24 to 27 will be replied to in writing .


- Le temps alloué à l'heure des questions au Conseil étant épuisé, les questions 17 à 46 recevront des réponses écrites.

– As the time allotted to Questions to the Council has run out, Question Nos 17 to 46 will be replied to in writing.


(29) La question de l'épuisement du droit ne se pose pas dans le cas des services, en particulier lorsqu'il s'agit de services en ligne.

(29) The question of exhaustion does not arise in the case of services and on-line services in particular.


w