Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène
éprouver beaucoup de plaisir

Vertaling van "éprouver beaucoup de plaisir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Definition: Personality disorder characterized by withdrawal from affectional, social and other contacts with preference for fantasy, solitary activities, and introspection. There is a limited capacity to express feelings and to experience pleasure.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Elaine McCoy : Sénateur Angus, je veux ajouter mes brefs remerciements à ce qui a été dit par les autres sénateurs. J'ai éprouvé beaucoup de plaisir à travailler avec vous, en particulier au Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles.

Hon. Elaine McCoy: Senator Angus, I want to add a very quick thank you, to that which has been spoken by others in the chamber, to say how much I have been entertained working with you, in particular on the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources.


M. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Madame la Présidente, c'est avec plaisir que je voudrais faire part de quelques brèves réflexions sur le groupe d'amendements proposés par le député de Kelowna, pour qui j'éprouve beaucoup de respect.

Mr. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Madam Speaker, I am pleased to share a few brief thoughts on the group of amendments proposed by the member for Kelowna, for whom I have great respect.


– (HU) Monsieur le Président, en tant qu’Hongrois et ami de la Pologne, ainsi qu’en tant qu’Européen de l’Est et citoyen d’un nouvel État membre, j’éprouve beaucoup de plaisir et de satisfaction à l’égard de votre travail en tant que président, car il peut contribuer à la pleine émancipation des 12 nouveaux États membres.

– (HU) Mr President, as a Hungarian and a friend of Poland, as well as an East European and a citizen of a new Member State, I derive great pleasure and satisfaction from your work as president because it can contribute to the full emancipation of the 12 new Member States.


Deuxièmement, en tant que membre de l'association des petites et moyennes entreprises, j'éprouve un immense plaisir à l'idée de ce premier partenariat public-privé, qui prévoit un financement de la coopération entre des petites et moyennes entreprises, des universités, des centres de recherche, des académies et des associations membres de l'EFPIA.

Secondly, as a member of the small and medium-sized enterprises association I am thrilled with this first public-private partnership, which includes funding for cooperation between small and medium-size enterprises, universities, research centres, academies and associations, which are members of the EFPIA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur les initiatives de la Commission, celle-ci consultait la Présidence. J’ai éprouvé un énorme plaisir à travailler avec cette Commission et notamment avec son président, et je voudrais remercier la Commission et son président pour un grand nombre de bons conseils qu’elle a donnés à la Présidence luxembourgeoise.

It was a great pleasure to work with this Commission, and especially with its President, and I should like to thank the Commission and its President for the large amount of good advice it gave to the Luxembourg Presidency. Thank you Mr Barroso.


Elles protègent les populations des forces de la mer, elles constituent un habitat important pour de nombreuses espèces animales et végétales, et jouent un rôle économique non négligeable - nombreux sont ceux qui tirent beaucoup de plaisir de leurs vacances au bord de la mer!

It protects people from the forces of the sea, it is an important habitat for many animals and plants, and it is economically important - many people derive great pleasure from spending their holidays at the seaside!


J'éprouve vraiment beaucoup de plaisir à voir que tant de jeunes ont un effet aussi positif sur la collectivité.

It is indeed a pleasure to see so many young people having such a positive impact on the community.


Nous avons éprouvé beaucoup de difficulté à obtenir des informations de la part de la Commission, pour la simple raison que la Commission ne disposait pas des informations, parce que les États membres ne les lui avaient pas fournies.

We had many problems getting the information out of the Commission, for the simple reason that the Commission did not have the information because the Member States had failed to furnish it.


Ce texte est le type de rapport qu’en son temps, nous avions transmis au président avec beaucoup de plaisir et je vous souhaite le meilleur dans cette nouvelle situation qui touche au monde du transport.

These are the kinds of reports which we passed on to the then chairman with great pleasure, and I wish you every success in your next job in this transport environment.


4. Les Etats membres eux-mêmes pâtissent également du démarrage manqué de l'agence; en effet, ils éprouvent beaucoup de difficultés à organiser leurs réseaux nationaux de surveillance et d'information et sont donc tentés d'agir en ordre dispersé au détriment de l'objectif d'harmonisation et de compatibilité des données.

4. However, the Member States too are suffering the consequences of the absence of the Agency, because they are encountering considerable difficulties in organizing their national surveillance and information systems and are tempted to proceed independently, thus working against the objective of harmonization and compatibility of data.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     éprouver beaucoup de plaisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éprouver beaucoup de plaisir ->

Date index: 2021-09-30
w