Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quantités tellement plus grandes

Vertaling van "éprouvaient tellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils éprouvaient tellement de gratitude et d'émerveillement à l'égard du Canada et de ce que le pays avait à offrir que mon grand-père ne pouvait tolérer que l'on critique le gouvernement canadien sous son toit, quel que soit le parti au pouvoir.

It left such an imprint of gratitude and delight in Canada and all it offered that my grandfather would not permit any criticism of any Canadian government at his table, no matter which party was in power.


Le président: Sur la question de savoir où tirer la ligne, en 1975, lorsque nous débattions au Cabinet de la peine capitale, que nous avons fini par abolir, le débat durait depuis longtemps et les ministres éprouvaient de véritables cas de conscience; le vice-premier ministre de l'époque a résumé le débat et s'est tourné vers le premier ministre en disant: «Monsieur le premier ministre, en tant que Cabinet libéral, la raison pour laquelle nous avons tellement de difficulté avec cette question est qu'aucun d'entre nous ne trouve de fa ...[+++]

The Chairman: Apropos of where you draw the line, in 1975, when we were in cabinet debating capital punishment, which we finally abolished, the debate had gone on a long time and the ministers were absolutely agonizing over it; the deputy prime minister of the day summarised the debate and turned to the Prime Minister and said, " Prime Minister, as a liberal cabinet, the reason we are having such difficulty with this issue is that none of us can figure out how to half hang a guy" .


Je veux m'en tenir au sujet en question dans cet amendement, mais c'est tellement une option procédurale que j'éprouvais un peu de compassion pour nos interprètes parce que, comme Mme May n'avait que 60 secondes pour expliquer tout cela, la vitesse de son discours était difficile à suivre. Je ne suis pas certain de bien comprendre.

I want to speak to the point in this amendment, but it's so much of a procedural option I was feeling somewhat for our interpreters because as Ms. May has 60 seconds to get all that out, the speed with which it comes is challenging.


Aussi, pas plus tard qu'hier, entendait-on l'ombudsman des forces armées dire que les gens qui sont intervenus au Koweït, ou en Afghanistan il n'y a pas tellement longtemps — quatre ou cinq ans —, éprouvaient de gros problèmes.

For example, just yesterday, we heard the ombudsman for the armed forces saying that the people who served in Kuwait or in Afghanistan not so long ago—four or five years ago—are having major problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors des élections au Kenya, dans l’un des bidonvilles de Nairobi, un travailleur social m’a dit que les femmes éprouvaient tellement de difficultés à élever leurs enfants qu’elles refusaient de se marier, par peur de se retrouver avec une personne de plus qui les bat et qu’il faut nourrir.

At the time of the elections in Kenya, a social worker in one of the slums of Nairobi told me that the women find it so difficult to bring up their children that they are refusing to marry, because then they would have another person to look after and one who hits them.




Anderen hebben gezocht naar : quantités tellement plus grandes     éprouvaient tellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éprouvaient tellement ->

Date index: 2024-11-08
w