Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la sûreté de l'État
Crime contre l'environnement
Crime contre l'humanité
Crime contre l'État
Crime contre la paix publique
Crime contre la personne
Crime contre la sûreté de l'État
Crime contre les personnes
Crime d'État
Crime de droit international
Crime prédateur
Crime écologique
Criminalité au détriment de l'environnement
Criminalité contre l'environnement
Criminalité environnementale
Génocide
Holocauste
Loi sur les crimes contre l'humanité
Lutte contre la criminalité
Lutte contre le crime
ONUDC
Office contre la drogue et le crime
Office des Nations unies contre la drogue et le crime
UNODC

Traduction de «épouvantable crime contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


atteinte à la sûreté de l'État [ crime contre la paix publique | crime contre la sûreté de l'État ]

threat to national security [ crime against the peace | crime against the security of the State | security of the State ]


Office contre la drogue et le crime | Office des Nations unies contre la drogue et le crime | ONUDC [Abbr.] | UNODC [Abbr.]

UN Office on Drugs and Crime | United Nations Office on Drugs and Crime | UNODC [Abbr.]


crime contre l'environnement | crime écologique | criminalité au détriment de l'environnement | criminalité contre l'environnement | criminalité environnementale

environmental crime


crime contre les personnes [ crime contre la personne | crime prédateur ]

crime against persons [ predatory crime ]


Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]


crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]


lutte contre le crime [ lutte contre la criminalité ]

fight against crime [ crime prevention | Criminal policy(STW) | crime prevention(UNBIS) ]


Loi sur les crimes contre l'humanité [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity Act


crime contre l'État | crime contre la sûreté de l'État | crime d'État

felony against the state
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est certain que les gens qui sont allés en Somalie, à l'exception du petit groupe de ceux qui ont perpétré cet épouvantable crime contre le Somalien.Nous avons bien servi et nous avons bien servi en Somalie, à l'exception de cette unique bavure.

Certainly the people who went over to Somalia, except for the small group that carried out the terrible heinous crime against the Somalian.We have served well, and we served well in Somalia except for that one hiccup.


Le sénateur Carignan l’a présenté en des termes différents, en disant que la commission a vu tant de choses si horribles que ses membres sont plus ou moins immunisés contre une réaction scandaleuse à un crime épouvantable.

Senator Carignan has put it in different terms, stating that the board has seen so many horrible things that the members are more or less immunized against a scandalous reaction to a horrendous crime.


Cependant, de façon générale, le résultat est bon et respecte pleinement les objectifs du Parlement, du Conseil et de la Commission en matière de lutte contre la traite des êtres humains, cette forme abominable d’esclavage des temps modernes, ce crime épouvantable, indigne de l’Europe de 2010, et qui est une grave violation des droits fondamentaux de nombreux citoyens.

Globally, however, this is a good result which is fully in line with the objectives of Parliament, of the Council and of the Commission, namely, to fight human trafficking, this horrible modern slavery, this horrible crime which is not worthy of Europe in 2010 and which is a grave violation of the fundamental rights of so many citizens.


Il s'agit d'un crime qui prend de l'ampleur au Canada et des organismes dans l'ensemble du pays se regroupent pour combattre cet épouvantable crime contre l'humanité.

This is a crime that is growing in Canada and organizations throughout our nation are amalgamating to combat this horrendous crime against humanity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il est très triste et déplorable de constater que dans la grande majorité des cas, ceux qui commettent des crimes abjects et épouvantables contre l’humanité, dont le génocide, restent impunis.

– Mr President, Commissioner, it is very sad and shameful to contemplate the fact that, in the vast majority of cases, those who commit despicable and atrocious crimes against humanity, including genocide, remain unpunished.


- (PT) La situation actuelle au Moyen-Orient est épouvantable. Elle est particulièrement grave en Palestine, où le gouvernement Sharon commet les crimes les plus atroces contre le peuple palestinien.

– (PT) The current situation in the Middle East is appalling, and of particular concern is the grave situation in Palestine, where the Sharon government is committing the most terrible crimes against the Palestinian people.


De tous les crimes du XX siècle contre l'humanité, il est difficile d'accorder priorité au crime le plus épouvantable.

Of all the crimes against humanity during the 20th century, it is difficult to pick one as the most horrible.


- (NL) Monsieur le Président, nous avons beau envisager les Balkans sous tous les angles, que ce soit son passé récent et atroce ou son avenir, avec le pacte de stabilité, nous tombons toujours sur ce personnage épouvantable qu'est Milosevic et sur sa bande, un groupe de personnes qui a déjà toute une série de crimes contre l'humanité sur la conscience et doit être amené de toute urgence devant la Cour de justice de La Haye.

– (NL) Mr President, whichever way we view the Balkans, in the light of recent atrocities or future events in terms of the Stability Pact, we always seem to come up against this horrifying character of Milosevic and his cronies, people who have a string of crimes against humanity to answer for and who should urgently be taken to the Court of Justice in The Hague.


Le sénateur Carignan l'a présenté en des termes différents, en disant que la commission a vu tant de choses si horribles que ses membres sont plus ou moins immunisés contre une réaction scandaleuse à un crime épouvantable.

Senator Carignan has put it in different terms, stating that the board has seen so many horrible things that the members are more or less immunized against a scandalous reaction to a horrendous crime.


w