Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conjointe
Divorcée
Décès de l'épouse
Ex-épouse
Femme
Femme divorcée
Immolation des jeunes mariées par le feu
Immolation des épouses par le feu
Meurtre de l'épouse par le feu
Provision en equity de l'épouse
Rêne contraire
Rêne contraire d'opposition en arrière des épaules
Rêne d'action latérale
Rêne d'appui
Rêne intermédiaire
Rênes longues
Tenance conjointe en equity
Violence contre l'épouse
Violence à l'endroit de l'épouse
Violence à l'égard de l'épouse
épouse
épouse de guerre
épouse de militaire
épouse divorcée

Vertaling van "épouses de rené " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
violence à l'égard de l'épouse [ violence à l'endroit de l'épouse | violence contre l'épouse ]

wife abuse


rêne contraire d'opposition en arrière des épaules [ rêne intermédiaire | rêne d'action latérale ]

indirect rein of opposition behind the withers [ intermediate rein ]




rêne contraire | rêne d'appui

bearing rein | neck rein


meurtre de l'épouse par le feu [ immolation des épouses par le feu | immolation des jeunes mariées par le feu ]

bride burning [ bride-burning | wife burning ]


femme divorcée (1) | divorcée (2) | épouse divorcée (3) | ex-épouse (4)

divorced woman (1) | divorcee (2) | divorcée (3) | female divorcee (4)




provision en equity de l'épouse | tenance conjointe en equity

equitable jointure


épouse (1) | conjointe (2) | femme (3)

wife (1) | spouse (2)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces huit années ont été caractérisées par des agissements illégaux, des sanctions, des pressions et un chantage inacceptables, ainsi que par des violations des droits de l’homme. Par exemple, le gouvernement américain n’a pas autorisé les épouses de René González et Gerardo Hernandez à leur rendre visite.

These eight years have been characterised by illegal acts, unacceptable punishment, pressure and blackmail, and breaches of human rights; for example, the US Administration has not allowed the wives of René González and Gerardo Hernandez to visit them.


Je termine en disant à son épouse, Renée Desmarais, et à ses filles, Viviane, Louise, Denise et Françoise, que le sénateur Beaudoin restera à jamais dans nos mémoires comme un grand Canadien.

In closing, I would like to say to his wife, Renée Desmarais, and his daughters, Viviane, Louise, Denise and Françoise, that Senator Beaudoin will forever live in our memories as a great Canadian.


Cependant, à l’heure actuelle, les cinq citoyens (António Guerrero, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernández, Ramon Sabañino et René González) sont toujours détenus et l’administration américaine continue à refuser aux épouses de René et Gerardo le droit de rendre visite à leur époux.

However, the five Cubans (Antonio Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Sabañino and René González) are still imprisoned, and visiting rights are still being denied by the US Administration to the wives of René and Gerardo, who are thus unable to see their husbands.


Cependant, à l'heure actuelle, les cinq citoyens (António Guerrero, Fernando Gonzalez, Gerardo Hernández, Ramon Sabañino et René González) sont toujours détenus et l'administration américaine continue à refuser aux épouses de René et Gerardo le droit de rendre visite à leur époux.

However, the five Cubans (Antonio Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Sabañino and René González) are still imprisoned, and visiting rights are still being denied by the US Administration to the wives of René and Gerardo, who are thus unable to see their husbands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne juge-t-elle pas inadmissible que les épouses de René González et Gerardo Hernández se voient refuser le droit de rendre visite à leur mari?

Does the Commission not consider it unacceptable that the wives of René González and Gerardo Hernández are being prevented from visiting their husbands?


Le Conseil n’estime-t-il pas que, dans ces circonstances, l’administration des États-Unis devrait libérer sans attendre les cinq ressortissants cubains, emprisonnés depuis quelque sept ans, dès lors que la Cour d’appel a annulé le jugement qui les condamnait, et qu’il est inadmissible que les épouses de René González et de Gerardo Hernández soient empêchées de rendre visite à leurs maris?

Does the Council agree that, in these circumstances, the US Administration should immediately release the five Cuban citizens, who have already spent some seven years in prison, given that the Atlanta court has annulled the decision sentencing them? Does it not consider it unacceptable for the wives of René González and Gerardo Hernández not to be allowed to visit their husbands?


J'offre mes plus vives condoléances à son épouse, Renée Blanchet Paré, et à ses enfants, Michel, Valérie, Nicolas, ainsi qu'à toute la famille.

I offer my sincerest condolences to his wife, Renée Blanchet Paré, to his children, Michel, Valérie and Nicolas, and to the entire family.


À son épouse Renée et ses enfants, j'offre mes sincères condoléances.

My sincere condolences to his wife, Renée, and to his children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épouses de rené ->

Date index: 2021-12-24
w