Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancre de l'espérance
Critère de Bayes
Critère de l'espérance monétaire
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance mathématique
Eupétale
Extension de l'espérance de vie
Iridot
L'usage du tabac réduit l'espérance de vie
Opale
Pierre des yeux
Probabilité de fission itérée
SiO2
Vidrite
époque de l'exécution
époque déterminante
époque en cause
époque pertinente

Vertaling van "époque où l’espérance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
POHEM - une approche inédite pour l'estimation de l'espérance de vie corrigée en fonction de l'état de santé

POHEM - A New Approach to the Estimation of Health Status Adjusted Life Expectancy


L'usage du tabac réduit l'espérance de vie

Smoking reduces life expectancy


extension de l'espérance de vie

life expectancy extension


opale | SiO2 | ancre de l'espérance | iridot | pierre des yeux | eupétale | vidrite

opal | hard luck stone | iridot | element stone | Queen of gems | captive rainbow | eye stone | indivisible quartz


critère de Bayes | critère de l'espérance monétaire

Bayes criterion


Analyse de modèle de l'espérance de vie en santé de la population: une approche fondée sur la microsimulation

A Review of Models of Population Health Expectancy: A Micro-Simulation Perspective


époque de l'exécution

time of performance (1) | date fixed for performance (2)


époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À partir des estimations validées à l'époque, en moyenne, la rentabilité courante future que pouvait espérer l'État actionnaire était de 2,94 % sur le total des fonds propres d'EDF, 4,41 % sur le total du capital investi par l'État dans EDF et 4,64 % sur le montant des dotations au capital.

On the basis of the estimates validated at the time, on average, the future current rate of return that the state as shareholder could expect was 2,94 % of EDF's total equity, 4,41 % of the total capital invested by the state in EDF and 4,64 % of the amount of the contributions to capital.


Dans ces conditions, il n'aurait pas été raisonnable et avisé de la part d'un investisseur d'espérer une plus-value en capital qui aurait dépendu de l'intervention du pouvoir législatif à l'encontre tant, d'une part, des dispositions de loi décidées par les autorités françaises en 1946 et appliquées sans faillir, que, d'autre part, de la volonté expresse de l'État, affirmée par le ministre en charge des participations de l'État à l'époque des faits en 1997, de maintenir le statut légal spécifique d'EDF dans un marché intérieur de l'én ...[+++]

Accordingly, it would not have been reasonable or wise for an investor to expect a capital gain which depended on the action by the legislature contrary to both the provisions of law adopted by the French authorities in 1946 and applied unfailingly and the express intention of the state, affirmed by the Minister responsible for state holdings at the material time in 1997, to maintain the specific legal status of EDF in a liberalised internal market for energy at EU level.


Ce schéma est rendu possible parce qu'il y a eu négligence de la part du gouvernement libéral à l'époque, et on espère que le gouvernement conservateur sera, comme il le prétend, proactif dans ce dossier.

This scheme is possible because of the negligence of the Liberal government at the time and we hope that the Conservative government will be proactive in this file, as it claims it will.


Cet âge limite a été établi à une époque où l'espérance de vie se situait à la fin de la cinquantaine, alors qu'aujourd'hui elle est de 79 ans pour les hommes et de 81 ans pour les femmes.

The mandatory age of retirement was set when the lifespan of individuals was in the late fifties, not today's lifespan which is 79 years for a man and 81 years for a woman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait est qu’un drame de cette ampleur est incompréhensible à notre époque; et j’espère que les causes de cet accident seront pleinement clarifiées de manière à ce que plus aucune famille n’ait jamais à revivre la même tragédie.

The fact is that a drama on this scale is incomprehensible in the present day, and I hope that the specific causes of this accident will be fully clarified so that no other family ever has to experience such a tragedy.


C'est un programme de la redistribution de la richesse pour tenir compte du fait que l'on avait à cette époque—et j'espère que l'on a toujours—, une sorte de souci d'équité interrégionale au Canada, au chapitre des services offerts à la population.

It is a wealth redistribution program reflecting the fact that, at the time—and I hope it is still there today—there was a concern for inter-regional equity in Canada in terms of the services provided to the public.


Votre prédécesseur, M. Valeri, avait pris un engagement vis-à-vis du comité à l'époque—et j'espère entendre le même engagement de votre part aujourd'hui—, à savoir que les règlements ne seraient pas modifiés et que s'il devait y avoir des changements, ils seraient présentés au comité.

Your predecessor, Mr. Valeri, had made a commitment to the committee at that time—and I'm hoping I'll hear that same commitment from you today—that there would be no changes to those regulations, and that if there were going to be any changes, they would come before the committee. So I'm going to get this one out of the way right off the bat.


Tel était notre avis à l’époque et j’espère qu’il sera toujours le même demain, mais jusqu’à présent, Mme la commissaire ne nous a pas expliqué pourquoi elle avait ignoré cette position.

That was our position then and I hope it is going to be our position tomorrow, but so far the Commissioner has failed to explain why she has ignored that.


considérant que les quantités de vin de table en stock sont importantes pour cette époque de l'année; que cela est dû au fait que les disponibilités pour la campagne viticole en cours sont, dans certaines régions, largement supérieures aux débouchés normaux, tandis que les perspectives de la prochaine récolte ne permettent pas d'espérer un allègement du marché;

Whereas the quantities of table wine in stock are large for the time of year; whereas this is due to the fact that stocks during the current wine-growing year are in some regions substantially higher than can be disposed of through the normal market outlets; whereas the forecasts for the coming harvest give little hope of relief of the market;


C'était la principale motivation politique à l'époque et j'espère que c'est celle qui a survécu.

That was the politically driving motivation and, I hope, the surviving one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

époque où l’espérance ->

Date index: 2021-11-01
w