Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
épidémie de choléra de Hambourg

Vertaling van "épidémie de choléra de hambourg " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ampleur de l'épidémie de choléra est une illustration éloquente de la détérioration de la situation humanitaire au Yémen.

The magnitude of the cholera outbreak is a vivid illustration of the deteriorating humanitarian situation in Yemen.


«L'épidémie de choléra qui sévit au Yémen a continué de se propager de manière inquiétante ces dernières semaines et appelle des mesures urgentes.

The cholera outbreak in Yemen continues to spread dramatically during the last weeks and warrants urgent action.


Avec l'apport de 5 millions d'euros supplémentaires, la Commission européenne intensifie son aide pour lutter contre l'épidémie de choléra sans précédent qui touche le Yémen, ce qui porte le montant total des fonds de l'UE consacrés à la lutte contre la maladie à 8,8 millions d'euros.

The European Commission is scaling up its response to an unprecedented cholera outbreak in Yemen with an additional €5 million, bringing total EU support for efforts to tackle the disease to €8.8 million.


L'UE intensifie son aide pour lutter contre l'épidémie de choléra au Yémen // Bruxelles, le 23 juin 2017

EU scales up its assistance against cholera outbreak in Yemen // Brussels, 23 June 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Déclaration du commissaire Stylianides sur l'épidémie de choléra au Yémen

Statement by Commissioner Stylianides on the cholera outbreak in Yemen


I. considérant que l'épidémie de choléra, qui s'est déclenchée le 19 octobre 2010, a fait à ce jour plus de 3 000 victimes et que plus de 150 000 personnes sont affectées; que la propagation de l'épidémie souligne les évidentes carences structurelles de l'État haïtien et les limites du système de l'aide internationale et de la Minustah, et que les activités de réponse au choléra sont notamment affectées par la crise politique actuelle née des élections,

I. whereas the cholera epidemic that broke out on 19 October 2010 has claimed more than 3 000 lives to date and affected more than 150 000 people, whereas the spread of the epidemic has highlighted the obvious structural shortcomings of the Haitian State and the limitations of the international aid system and of MINUSTAH, and whereas the cholera response effort is being hampered by – among other things – the current political crisis in the wake of the elections,


G. considérant que l'épidémie de choléra, apparue le 19 octobre 2010, a fait à ce jour 3 333 victimes et que plus de 148 000 personnes sont affectées; considérant que la propagation de l'épidémie souligne les évidentes carences structurelles de l'État haïtien et les limites du système de l'aide internationale et de la Minustah, et que les activités de réponse au choléra sont notamment affectées par la crise politique actuelle née des élections,

G. whereas the cholera epidemic which broke out on 19 October 2010 has to date claimed 3 333 lives and has affected a further 148 000 people; whereas the spread of this epidemic has pointed up the obvious structural deficiencies of the Haitian state and the limitations of the international aid system and the Minustah (UN Stabilisation Mission in Haiti), while action on cholera is now being visibly affected by the political crisis in the wake of the elections,


G. considérant que l'épidémie de choléra, qui s'est déclenchée le 19 octobre 2010, a fait à ce jour 3 333 victimes et que plus de 148 000 personnes sont affectées, que la propagation de l'épidémie souligne les évidentes carences structurelles de l'État haïtien et les limites du système de l'aide internationale et de la Minustah, et que les activités de réponse au choléra sont notamment affectées par la crise politique actuelle née des élections,

G. whereas the cholera epidemic that broke out on 19 October 2010 has claimed 3 333 lives to date and affected more than 148 000 people, whereas the spread of the epidemic has highlighted the obvious structural deficiencies of the Haitian state and the limitations of the international aid system and of the UN Stabilisation Mission in Haiti (MINUSTAH), and whereas the cholera response effort is being hampered by – among other things – the current political crisis in the wake of the elections,


I. considérant que l'épidémie de choléra, qui s'est déclenchée le 19 octobre 2010, a fait à ce jour plus de 3 000 victimes et que plus de 150 000 personnes sont affectées; que la propagation de l'épidémie souligne les évidentes carences structurelles de l'État haïtien et les limites du système de l'aide internationale et de la Minustah, et que les activités de réponse au choléra sont notamment affectées par la crise politique actuelle née des élections,

I. whereas the cholera epidemic that broke out on 19 October 2010 has claimed more than 3 000 lives to date and affected more than 150 000 people, whereas the spread of the epidemic has highlighted the obvious structural shortcomings of the Haitian State and the limitations of the international aid system and of MINUSTAH, and whereas the cholera response effort is being hampered by – among other things – the current political crisis in the wake of the elections,


Devant la gravité de l'épidémie de choléra qui touche le Kurdistan irakien, les autorités régionales ont fait appel à l'aide internationale.

In view of the very serious cholera outbreak now affecting Iraqi Kurdistan, the regional authorities have requested international assistance.




Anderen hebben gezocht naar : épidémie de choléra de hambourg     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épidémie de choléra de hambourg ->

Date index: 2025-08-16
w