Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Femme à tout faire
Floculation d'une humanité éparpillée
Franc
Homme à tout faire
Libre de toute charge
Libre de toutes charges
Libre et quitte de toute charge
Parcelles éparpillées
Propriétés dispersées
Propriétés morcelées
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Vertaling van "éparpillées dans tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
floculation d'une humanité éparpillée

flocculation of scattered mankind


parcelles éparpillées | propriétés dispersées | propriétés morcelées

scattered farm holdings


parcelles éparpillées | propriétés dispersées | propriétés morcelées

property in small parcels | scattered farm holdings | scattered fields | scattered property


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


franc | libre de toute charge | libre de toutes charges | libre et quitte de toute charge

free from encumbrances


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-il possible de prouver que les seules institutions qui entreront sur le marché seront de nouvelles institutions bancaires offrant toute la gamme de produits par le biais de succursales éparpillées dans tout le pays?

Can we demonstrate that there will be new full-range banking institutions with branches spread across the country as the only new entrants?


Les modifications de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels semblent avoir été rédigées dans le but de déconcerter et de mystifier le lecteur: elles sont éparpillées dans tout le projet de loi de 214 pages.

The amendments to the Access to Information Act seem drafted to confound and mystify, with provisions scattered throughout the 214-page bill.


Par contre, les neuf communautés cries du Québec sont éparpillées dans toute la province, et il faut faire plusieurs heures de route pour aller de l'une à l'autre.

The nine Cree communities in Quebec are all scattered, and it takes several hours of driving to get from one to the next.


Sans cette élaboration, il est tout à fait impossible, à partir des données de base, éparpillées et de provenances diverses, d'avoir une idée sommaire ou une prévision possible des résultats quantifiés quant à la rentabilité que pouvait prétendument attendre l'État français en 1997, que l'étude présente.

Without this process, it is quite impossible, from the basic data drawn from scattered and diverse sources, to form an overall view or make a quantified projection of the profitability that the French state could expect in 1997, as the study does.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne veux pas que la politique du marché unique soit éparpillée dans tout ce document: je veux que la priorité pour le marché unique soit définie au sein d’un seul document, en compagnie des actions y afférentes, des ressources pour la mise en œuvre et du plan de simplification de la Commission, et je veux que ce document indique également le pourcentage de ressources que la Commission y consacre.

I do not want to see the single market policy scattered throughout this document: I want to see the priority for the single market set out with the actions next to it, the delivery resources next to that and the Commission’s simplification plan next to that, and I want all this to be lumped together with the percentage of resources the Commission is putting behind it.


À ce sujet, nous avons souligné la nécessité que cette grande marmite préserve les intérêts, l’avenir et les chances de survie des petites entreprises, éparpillées dans toute l’Europe, qui travaillent dans le secteur des céramiques et produisent des emballages hautement recherchés comme ceux de la moutarde de Meaux et d’autres produits similaires.

Where these are concerned we have stressed the need for this great pot to safeguard the interests, futures and chances of survival of the small firms, scattered throughout Europe, working in the ceramics sector and producing highly-prized packaging such as that for Meaux mustard and similar goods.


Je tiens également à soutenir le jumelage électronique d'écoles européennes car il me semble qu'il s'agit d'un excellent moyen de réaliser des collaborations entre des écoles éparpillées dans toute l'Europe, que cela nous permettra d'encourager le dialogue interculturel, l'apprentissage des langues et que cela facilitera les échanges entre enfants qui se connaissent par le biais des nouvelles technologies et qui ont envie de se connaître en personne.

I also wish to support e-twinning of European schools since that seems to me to be an excellent way of bringing about cooperation between schools from every corner of Europe. What is more, it will help us promote intercultural dialogue and language learning and will also facilitate exchanges between children who have got to know each other through the new technologies and who would like to meet face to face.


En revanche, les règles générales régissant la délivrance de "visas à la frontière", ainsi que les celles spécifiques concernant la délivrance des "visas aux marins en transit" sont éparpillées entre toutes sortes de dispositions relevant de l'acquis de Schengen:

On the other hand the general rules governing the issue of visas at borders and the specific rules relating to the issue of visas to seamen in transit are scattered through various provisions of the Schengen acquis:


Nous n'aurions pas été bien loin si l'Assemblée s'était éparpillée dans toutes les directions possibles.

It would not have aided further developments if Parliament had gone off in all possible directions at once.


Les modifications de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels semblent avoir été rédigées dans le but de déconcerter et de mystifier le lecteur: elles sont éparpillées dans tout le projet de loi de 214 pages.

The amendments to the Access to Information Act seem drafted to confound and mystify, with provisions scattered throughout the 214-page bill.


w